-
priechodná väzba
die - Durchlasskopplung
-
priechodný
- behegbarer
- druchgehend
- durchgängig
- Durchzugs
- Durchzugs-
- passierbar
- Durchfahrts (~)
- durchquerbar
-
priechod
die - Durchfahrt
der - Durchgang
die - Durchlassöffnung
der - Durchstieg
der - Durchweg
der - Flur
die - Furt
der - Meatus
der - Pass
der - Paß
der - Transit
der - Übergang
der - Überquerungsort
der - Überweg
der - Verbindungsgang
der - Wildwechsel
der - Passgang
der - Paßgang
-
priechody
die - Durchgänge
die - Durchläufe
die - Durchwege
die - Durchzüge
die - Wegübergänge
-
priechodu
- Durchgangs
- Durchlasses
- Durchlaufes
- Durchlaufs
- Durchweges
- Durchwegs
- Durchzugs
-
priechodnosť
die - Durchgängigkeit
der - Durchsatz
die - Gelandegängigkeit
die - Passierbarkeit
die - Interkommunikation
- priechodov
-
nepriechodný
- atretisch
- unbefahrbar
- undurchgängig
- unpassierbar
- nicht befahrbar
-
väzba
der - Abbund
die - Bindung
das - Bindwerk
der - Dachstuhl
die - Decke
die - Einkopplung
das - Gebinde
die - Gefangenschaft
das - Gefängnis
die - Gefängnishaft
das - Gewahrsam
die - Haft
die - Koppelung
die - Kopplung
der - Stuhl
der - Verband
der - Verhaft
die - Verknüpfung
die - Verkopplung
der - Verwahrsam
die - Verzapfung
der - Zwang
die - Gefängnishalf
die - Haftsache
Krátky slovník slovenského jazyka:
explicitnoså,
úd,
deväťdesiatnik,
homoľa,
spokojnosť,
ozvlã æ ã ã æ ã tni,
ozã ã vaã ã,
rarã ã ok,
stenkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
domnievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
balãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
nazã ã ã zaã ã ã,
mecã n,
dãƒâ chodky,
nezvestnosã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
paralelny,
dobyã æ ã,
logovať,
decidovaãƒâ,
permanentnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
o duãƒâ u,
sypaã â si popol na hlavu,
lipkavý,
ãƒâ rãƒâ m,
koãƒâ ãƒâ i,
voã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
postaviå sa proti,
insitn,
vyviazaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
klamlivý
Pravidlá slovenského pravopisu:
pomrviť sa,
impãƒâ rium,
v h ad,
belasieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obracaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
precliť,
zahrýzať,
sediment cia,
napch va sa,
skuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
masteniä ka,
prerieknuã æ ã ã æ ã,
balãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
kã o,
vyã ã ã itovaã ã ã
Krížovkársky slovník:
lex,
u u,
tautom,
vitr,
mademoiselle,
veni vidi vici,
očí,
osteomyelitã da,
symbolický,
expozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
separã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã tny,
alibista,
blúzka,
modifikacia,
transcendentný
Nárečový slovník:
viatky,
glupocin,
úska,
h if,
arovac,
ribajzna,
obúk,
nã m,
truskavica,
basorkaňoš,
ďe,
zaã e,
is,
tek,
bortaä ina
Lekársky slovník:
f64,
antitusikã ã ã,
f89,
velamentum,
dysdiadochokinesia,
reštrikčný,
fibroosteom,
nebulizã cia,
utilizacia,
cheiropompholyx,
serus,
suggerendus,
hidropo i esis,
circumvolutio,
riz
Technický slovník:
rezidentný program,
backspace,
receipt,
trójsky kôň,
eg,
exchange,
platforma,
shape,
ene,
held,
palmtop,
retry,
žata,
ã eã ã,
ism