-
preložená
- umgefaßt
- umgeladene
- umgesetzt
- übersetzte
- verladen
- versetzte
- die umgeladene
- die übersetzte
- die versetzte
- eine umgeladene
- eine übersetzte
- eine versetzte
- übersetzt
- umgefasst
-
preložená hrana
die - Falzkante
-
preložená poloha
die - umgelegte Stellung
- preložená sadzba
- preložená veta
- preloženému (3.p.)
- preloženým
- strojovo preložený (4.p.)
- strojovo preložený program
- preložený (text)
- preložený (jazykovo)
- preloženého (materiál)
- preloženého (2.p.)
- preloženého
- preloženého (nákladu)
- preloženého (na iné miesto)
-
dvojitá skúška preložením
der - Doppeltfaltversuch
-
uzáver preložením
der - Faltverschluss
-
skúška preložením
der - Faltversuch
- preloženému
-
preložené
- gefalteten
- umgesetzt
- übersetzt
- übersetztes
-
mäkký preložený stojáčik
der - Kippkragen
-
program preložený do strojového kódu
das - Maschinenkodeprogramm
- preložený program
-
počítač na spracovanie preloženého programu
der - Programmablaufrechner
- rozhodnúť o preložení sídla z X do Y
- preložený (tovar)
- preložený (do iného jazyka)
- preložený doslova
- preložené (mn.č.)
- preloženú (4. p.)
- preloženému (3. p.)
- preloženého (4. p.)
- preloženým (3. p.mn.č.)
- preložených (4. p.mn.č.)
- preložený text
- preložených textov (2. p.mn.č.)
- preloženého (2. p.)
-
preložené texty (mn.č.)
die - Übersetzungen
-
preložený
- umgeladen
- umgelegt
- umgesetzt
- übersetzt
- übersetzter
- verlegt
- umsetzten
- überladene
- überlegenen
- preložený z lode na loď
- preložené do nemčiny
- budú preložené
- museli by byť preložení
-
porada o preložení
die - Versetzungsberatung
- preloženú
- preloženého (o látke)
- byť preložený
- bol preložený
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozhľad,
znecitliviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ľon,
spinkaå,
poteãƒâ ãƒâ ãƒâ enie,
cyklãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ men,
švu,
správa sa,
nariasiã æ ã ã ã,
chi,
poã ã ã ã ã asie,
funkcionár,
hrdosãƒâ,
vážiť,
zruã nã
Synonymický slovník slovenčiny:
zazrieãƒæ ã â,
lepši,
narovnaã sa,
dýka,
arapata,
ošacovať,
kã â bl,
pretvárka,
stým,
maãƒâ dobrãƒâ vedomosti,
nepomernosť,
semeniã te,
acova,
dórsky,
vyvolaãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
obviã ã ã ã ã ã ova,
šľachtenec,
pohotovosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyslúžiť si,
puntiã kã r,
vierohodnosť,
nap ja,
popsuã ã ã ã ã,
chlã ã ã paã ã ã,
roztomilý,
pertraktovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozpoznávať,
pokro i,
tuňši,
konaã
Krížovkársky slovník:
poã æ ã,
adoptovaãƒâ,
mestã,
šikovný,
chã æ ã ã æ ã,
tašizmus,
pohã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gubernia,
ãƒæ ã â kolit,
akmã,
rã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
in corpore,
dã verã ivosã,
slova na í,
hydrobiol
Nárečový slovník:
mangav,
zdech� � e,
tlučok,
švekra,
unterã â rift,
deknička,
harapaå,
vyprávať,
sk,
bu igov,
pajedzic å e,
šrác,
ã â up,
hodlem,
bodaj
Lekársky slovník:
zaå,
psych za,
spondy,
nephrocystitis,
zaã ã ã,
congestio,
meningomyelocele,
pud,
ųg,
v75,
glutaealis,
ovicíd,
sacral,
uv,
trichomonas
Technický slovník:
alpha processor,
meä,
blu ray,
ã enã,
hýľ,
dedicated server,
oãƒâ,
tweakui,
false,
nã â,
nú,
sťa,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
exchange,
liability error