- prísť na niekoľko dní
- prísť na obrad
- prísť na pomoc
-
prísť na rad
- an die Reihe kommen
- daran kommen
- darankommen
- dazwischenkommen
- prísť na skúšku
- prísť na slovíčko
- prísť na stopu
- prísť na svet
- prísť na to
- prísť na um
- prísť na záver
- prísť na žobrotu
- prísť načas
- prísť naposledy
-
prísť navnivoč
- in die Rapuse gehen
- zugrunde
- zunichte werden
- zuschanden werden
-
prísť nazmar
- zugrunde
- zugrunde gehen
- zunichte sein
- zunichte werden
- zuschanden werden
-
prísť neskoro
- zu spät kommen
- nach Torschluss kommen
- nach Torschluß kommen
- prísť neskoršie
- prísť nevhod
- prísť niečomu na chuť
- prísť niečomu na kĺb
- prísť niekomu na intrigy
- prísť o chlieb
- prísť o hlavu
- prísť o krok bližšie k cieľu
- prísť o nervy
- prísť o niečo
- prísť o prácu
- prísť o prospech
- prísť o určitý majetkový prospech - práv. hovorovo
- prísť o úroky
-
prísť o všetko
der - auf den Hund kommen
-
prísť o zákazníka
die - Kundschaft verlieren
-
prísť o život
- draufgehen
- Leben verlieren
- umkommen
- ums Leben kommen
- prísť odo dnes do ôsmich dní
- prísť potiaľto
- prísť potom
- prísť potom na rad
- prísť pred dom
- prísť presne
- prísť pri nešťastí o život
-
prísť príliš neskoro
der - Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
- erst nach dem Feierabend kommen
- nach Torschluß kommen
die - Postkutsche zu spät kommen
- tanzen wollen, wenn die Musik aufhört
- zu spät kommen
- zu spät zu kommen
- prísť prosiac
-
prísť s krížom po funuse
der - Brunnen zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
- dem Amen in die Kirche kommen
- erst nach dem Feierabend kommen
- nach Torschluß kommen
die - Postkutsche zu spät kommen
der - Posttag zu spät kommen
- tanzen wollen, wenn die Musik aufhört
- nach Torschluss kommen
- prísť s niečím
- prísť s pádnymi dôvodmi
- prísť s prázdnou
- prísť s prosbou
- prísť s prosíkom
- prísť s ťažkým kalibrom
- prísť sem
- prísť si na hotové
- prísť si na svoje
- prísť skôr
- prísť skrátka
- prísť so stiahnutým chvostom
- prísť späť
-
prísť spolu
- kommen mit
- mitkommen
-
prísť tiež
- kommen mit
- mitkommen
- prísť tomu na kĺb
- prísť tomu na príčinu
- prísť v nesprávny čas
- prísť včas
-
prísť veci na chuť
- der Sache auf den Geschmack kommen
- einer Sache einen Geschmack abgewinnen
- einer Sache einen Reiz abgewinnen
der - Geschmack an der Sache finden
der - Geschmack an der Sache gewinnen
-
prísť veci na kĺb
- auf den Kern der Sache kommen
- auf die Quelle der Sache zurückgehen
- den Dreh herausschaben
- dahinter kommen
-
prísť veci na koreň
- hinter die Sache kommen
die - Wurzeln einer Sache freilegen
-
prísť veľmi neskoro
der - Posttag zu spät kommen
- prísť vhod
Krátky slovník slovenského jazyka:
toto,
zbytoã ne,
didaktický,
viacročný,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyvodiã,
fukotaã,
odmeraã ã ã,
vyhrabávať,
pochlebovačný,
novinãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rstvo,
robã ã ã ã ã ã,
perverzny,
poãƒâ,
geletka
Synonymický slovník slovenčiny:
doniesã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obdobné,
kmeňový,
malomeã tiacky,
vybojovaãƒâ,
ľubovoľne,
uã ã ã ã ã anka,
štikútať,
predostrieã æ ã,
vineta,
ocenovať,
lietaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
siváň,
hundraã,
rozkrikovaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ tvrãƒâ rok,
parafovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
etón,
ligotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
nahãƒâ ãƒâ naãƒâ ãƒâ,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
odletieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ruã iã,
dán,
roztoč,
nevã ã mavã,
bobuľa,
dekorovaãƒæ ã â,
plaã ã ã ka,
sfarbovaã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
adã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
verzifik cia,
usta a,
sufrag n,
rã z,
obrã k,
nekróza,
kin,
pãƒâ ãƒâ da,
kaskadã r,
hrbolã ek,
genetický,
fracht,
bóra,
ag va
Nárečový slovník:
spaã,
priã ã ã,
krucica,
ľabdaj,
vilbarik,
eã ë,
dooškúľať,
srac,
i e,
uše,
cíl,
ĺetušni,
viã ã,
coc,
ihliče
Lekársky slovník:
stróma,
g99,
scaphoideus,
symptomatickã â,
quotannis,
pyelophlebitis,
patogenã za,
metencephalicus,
echopraxia,
despumatio,
corticospinalis,
calcinatio,
asthmolyticus,
praecuneus,
patiens
Technický slovník:
forecast,
šúše,
pps,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã â ã â ã âor,
ár,
dir,
boot virus,
san,
win32,
šm,
dä,
organizer,
high,
loop
Ekonomický slovník:
tr ã æ ã ã ã,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
umk,
cpi,
ová,
ãƒâ n,
ä er,
pút,
thd,
vrt,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ice,
vä ä å ã,
ã ã om,
tae,
ť
Slovník skratiek:
r,
č p,
pii,
úzus,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opã ã,
ep,
vvp,
švvp,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã,
adr,
cov,
lav,
å at