-
konkreter
- konkrétnej
- konkrétnych
- konkrétny
- konkrétnejšie
- konkreter Vorsatz
- konkretere
- die Angst bei konkreter Bedrohung
- konkrete
-
konkreten
- konkrétni
- konkrétnych
- konkrétneho
- konkrétnym
Krátky slovník slovenského jazyka:
kadern,
ryhovaã ã,
bohy,
napã â ja,
blahosklonnosã,
hanba,
vyprå aå,
pivnica,
koňak,
� aty,
zapriaã â,
zoã iroka,
rozpolti,
prchaã æ ã ã ã,
zadusiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
paralela,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
å tengrovaå,
recitovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
merkovaã ã ã,
jednoduchã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahodi,
distribuovať,
suc,
doučiť sa,
noblesny,
unã æ ã ã ã hlene,
vypariã æ ã ã ã sa,
rad č,
rozhliadnuå sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
primieãƒâ ãƒâ,
asanã æ ã cia,
ve avravn,
mã ã a,
oãƒâ krieãƒâ,
distrib tor,
zaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
troška,
propagácia,
áb,
nachovã ã,
svadobä an,
král,
vã æ ã h,
fakli
Krížovkársky slovník:
účl,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
scisia,
matin,
ã ã ã apa,
at at,
ptyal n,
zdĺhav,
atã ã ã,
kardinãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â l,
mu�� �� ��,
talaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
televã æ ã ã ã zia,
renie,
osteoperiostitída
Nárečový slovník:
paty,
beã eluvat,
patiä e,
dešuefta,
tå,
par,
kur?? atko,
narem?? ?? e,
pi ak,
u mivac e,
poceã eã ã e,
štikeraj,
majsterå tik,
edá,
kitajka
Lekársky slovník:
dezinficiencium,
arteficialis,
transfer,
devitalisatio,
pleuritis,
natívny,
laryngoplegia,
osteoartritã da,
polychromatophilia,
lenticonus,
prostatectomia,
odbe,
pyelitis,
atque,
ãƒæ ã â veto
Technický slovník:
cho,
hp ux,
ber,
himem sys,
tif tiff,
eff,
šúr,
jpg,
čuč,
zre azenie,
roller,
ã ã iã ã,
fav,
ver,
zoom in