-
komory
die - Gelasse
-
komory (mn.č.)
die - Vorratskammern
-
komory na sedenie
die - Sitzkammern
-
poslanecké komory
die - Abgeordnetenkammern
-
robotnícke komory
die - Arbeiterkammern
-
lekárske komory
die - Ärzteverbände
-
zahraničné obchodné komory
die - Auslandshandelskammern
-
výfukový otvor (zhášacej komory)
die - Ausströmöffnung
-
karfiol (koks od steny komory)
der - Blumenkohlkopf
-
podkrovné komory
die - Bodenkammern
-
burzové komory (pl.)
die - Börsenkammern
-
zaťaženie spaľovacej komory
die - Brennkammerbelastung
-
geometria spaľovacej komory
die - Brennkammergeometrie
-
dĺžka spaľovacej komory
die - Brennkammerlänge
-
objem spaľovacej komory
das - Brennkammervolumen
-
stena spaľovacej komory
die - Brennkammerwand
- prezident spolkovej lekárskej komory
- krov štvrtej komory
- živnostenskej komory
- priemyselnej a hospodárskej komory
- druhej komory
- Nemecká skupina Medzinárodnej obchodnej komory
- Nemecký snem priemyselnej a hospodárskej komory
- snem priemyselnej a hospodárskej komory
-
otočné vráta (plavebnej komory)
das - Drehtor
-
prah plavebnej komory
der - Drempel
-
tmavé komory (pl.)
die - Dunkelkammern
-
Odborný zväz podnikového poradenstva a spracovania dát Spolkovej hospodárskej komory
der - Fachverband für Unternehmensberatung und Datenverarbeitung der Bundeswirtschaftskammer
- tenkovrstvová chromatografia s regulovanou vlhkosťou (komory)
-
preplavovací kolík (paliva plavákovej komory)
der - Füllstift
-
zajačie komory
die - Hasenkammer
- zadný papilárny sval (pravej srdcovej komory)
-
zdvíhacie vráta (plavebnej komory)
das - Hubtor
-
Medzinárodný rozhodcovský súd Hospodárskej komory vo Viedni
- Internationaler Schiedsgericht der Wirtschaftskammer in Wien
-
medzinárodný rozhodcovský súd hospodárskej komory Rakúska vo Viedni
- Internationaler Schiedsgericht der Wirtschaftskammer Österreich in Wien
-
prúd ionizačnej komory
der - Ionisationskammerstrom
-
izolačná dýza zhášacej komory
die - Isolierstoff-Düsenkammer
-
Úrad komory (obchodnej)
das - Kammeramt
-
obmurovka komory
die - Kammerausmauerung
-
obvod komory
der - Kammerbezirk
-
šírka komory
die - Kammerbreite
-
zakladanie komory
der - Kammereinsatz
-
súčiniteľ komory
der - Kammerfaktor
-
výplň komory
die - Kammerfüllung
-
klenba komory
das - Kammergewölbe
-
výška komory
die - Kammerhöhe
- interné záležitosti komory
-
konštanta komory
die - Kammerkonstante
-
napĺňanie komory
die - Kammerladung
-
dĺžka komory
die - Kammerlänge
-
múr komory
die - Kammermauer
-
člen komory
das - Kammermitglied
-
odstrel komory
die - Kammersprengung
-
nosný okruh komory
der - Kammertragring
-
krytie zhášacej komory
die - Kammerumhüllung
-
uzáver komory
der - Kammerverschluß
-
sila steny komory
die - Kammerwandstärke
-
sklápacie vráta (plavebnej komory)
das - Klapptor
-
insuficiencia ľavej srdcovej komory
die - Linksherzinsuffizienz
-
zlyhanie ľavej komory (srdca)
die - Linksherzinsuffizienz
-
zväzok znášacích plechov (deionizačnej komory)
das - Löschblechpaket
-
usporiadanie zhášacej komory
die - Löschkammeranordnung
-
plocha hasiacej komory
die - Löschtasche
-
spodina IV. mozgovej komory
die - Rautengrube
-
jama dna IV. mozgovej komory
die - Rautengrube
-
advokátne komory
die - Rechtsanwaltskammern
-
zlyhanie pravej komory (srdca)
die - Rechtsherzinsuffizienz
- registračné číslo Českej advokátskej komory
- číslo osvedčenia Českej advokátskej komory
-
šírka plavebnej komory
die - Schleusenbreite
-
spád plavebnej komory
das - Schleusengefälle
-
poplatok za otvorenie komory
das - Schleusengeld
-
ohlavie plavebnej komory
das - Schleusenhaupt
-
dĺžka plavebnej komory
die - Schleusenlänge
-
múr plavebnej komory
die - Schleusenmauer
-
vráta plabevnej komory
das - Schleusentor
-
vetranie plavákovej komory
die - Schwimmerkammerbelüftung
-
podnos potnej komory
die - Schwitztasse
- Stály súd hospodárskej komory ČR
-
vzperné vráta (plavebnej komory)
das - Stemmtor
-
kryt komory zdvíhadla
der - Stößelkammerdeckel
-
sťah svaloviny srdcovej komory
die - Systole
-
pohon vrát plavebnej komory
der - Torantrieb
- Sen červenej komory
-
spodné vráta (plavebnej komory)
das - Untertor
-
veko ventilovej komory
der - Ventilkammerdeckel
-
kryt ventilovej komory
die - Ventilkammerhaube
-
krvácanie do komory
die - Ventrikelblutung
-
drenáž komory
die - Ventrikeldrainage
-
Rozhodcovský a zmierovací poriadok Medzinárodnej obchodnej komory
die - Vergleichs- und Schiedsordnung der Internationalen Handelskammer
- snem advokátskej komory
- predný papilárny sval (pravej srdcovej komory)
-
krvácanie do prednej komory
die - Vorderkammerblutung
- predstavenstvo Advokátskej komory
- stena ľavej komory
-
rozvod vzduchu (prívod vzduchu do vetracej komory pod čelným sklom)
die - Windführung
-
kryt vetracej komory
die - Windlaufabdeckung
-
stĺpik vetracej komory
der - Windlaufpfosten
-
stena komory
die - Zellenwand
-
tvar spaľovacej komory
die - Brennkammerform
die - Brennkammergestalt
-
sklopné vráta (plavebnej komory)
das - Hafenklapptor
das - Klapptor
-
vráta plavebnej komory
das - Kammertor
das - Schwimmtor
-
hypertrofia svalovej hmoty ľavej komory (srdca)
die - Linksherzhypertrophie
die - Linkshypertrophie
-
hypertrofia svalovej hmoty pravej komory (srdca)
die - Rechtsherzhypertrophie
die - Rechtshypertrophie
-
veko plavákovej komory
der - Schwimmergehäusedeckel
der - Schwimmerkammerdeckel
-
dno plavebnej komory
der - Kammerboden
die - Kammersohle
das - Schleusenbett
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã oraã,
agitovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zovã,
zaoblen,
pupã æ ã ã ã,
individuã æ ã ã ã lny,
dobovã,
lusk,
stmeliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
záprah,
naã â ã â ã â tvaã â ã â ã â,
uvariã â,
avã,
veduci,
právom
Synonymický slovník slovenčiny:
doviesã ã ã ã ã ã ã ã ã,
potrepaã ã ã,
natiahnuã æ ã ã ã,
eruptã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
priesvit,
s vz a nos,
diã ã ã ã ã ty,
brblaã â,
meã æ ã ã ã,
bohuprisãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â m,
pozdã ã ã ã,
rozsvietiã,
toho času,
rozsypaã â sa,
opak
Pravidlá slovenského pravopisu:
odpoji,
vykaã ã,
internã ã ã t,
odolaã,
ernok a n ctvo,
neã inne,
mazať,
kompletnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osuã ka,
spreneveriã,
minulã,
eur,
rozãƒâ i,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vovar,
neurã ita
Krížovkársky slovník:
sepulkrã lny,
blízkosť,
mormón,
country,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lium,
setup,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã na,
diferencovaã,
simultã ã ã ã ã ã ã ã ã nny,
doã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sã â l,
produktã æ ã ã ã vny,
druh motýĺa,
orgiastický,
ãƒâ ãƒâ lap
Nárečový slovník:
pacerky,
amd,
o�arti,
ihli� e,
žbirka,
hampurka,
viľija,
ã robovã k,
stik,
meå arka,
f ukac,
beã â eluvat,
ús,
pant a,
létat
Lekársky slovník:
k70,
ulnocarpalis,
paliatã vny,
pletora,
th,
splenohepaticus,
ethmoiditis,
lymphadenosis,
prevalencia,
natã â vny,
geňo,
encephalalgia,
hyperden,
cy,
area
Technický slovník:
å mã,
x 25,
tŕň,
vý,
general protection fault,
ä ssr,
pãƒâ ãƒâ,
mea,
compatible kompatibilita,
conf,
r,
ploter,
game,
et,
bio