- die Ferse
-
die
Fersen
- päty
- das Fersen einwalken
- Fersen zusammenschlagen
- Fersen zwicken
- die Fersen-Hand-Probe
- die Fersen-Scheitellänge
- der Fersenabschluss
- die Fersenabschlusslinie
- der Fersenansatz
- der Fersenanschlag
- die Fersenauflage
-
das
Fersenbein
- kalkaneus
- pätová kosť
- der Fersenbeinbruch
- das Fersenbeine
- die Fersenbeinfraktur
- der Fersenbeinhöcker
- das Fersenbett
- die Fersenbetteinlage
- die Fersenbettfläche
- die Fersenbettiefe
- die Fersenbreite
- das Fersendecken
- der Fersendeckfleck
- der Fersendraht
- die Fersenform
- fersenfreie Schuhe
- das Fersenfutter
- die Fersengegend
- das Fersengeld geben
- die Fersenhandprüfung
- das Fersenheften
- der Fersenhöcker
- der Fersenkamm
- das Fersenkäppchen
- der Fersenkeder
- das Fersenkissen
- das Fersenklebzwicken
- das Fersenmaß
- die Fersenmaschine
- die Fersenminderung
- die Fersennaht
- die Fersenpolsterung
- der Fersenquerschnitt
- das Fersenriemchen
- die Fersenrundung
- die Fersenschlussbügelmaschine
-
der
Fersenschmerz
- talalgia
- bolesť päty
- die Fersenspange
- der Fersensporn
- die Fersensprengung
- der Fersenstift
- die Fersenstütze
-
die
Fersentasche
- pätička
- das Fersenteil
- die Fersenteilbeschneidmaschine
- die Fersenteilspaltmaschine für Louis-XV Absätze
- die Fersenverletzung
- die Fersenverstärkung
- die Fersenvorformmaschine
- das Fersenzwicken
- die Fersenzwickmaschine
- französische Ferse
- viereckige Ferse
- glatte Ferse
Krátky slovník slovenského jazyka:
få å,
logaritmovaã æ ã ã ã,
bagatelizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nã slednã ä ka,
skvieã ã ã sa,
strãƒæ ã â nky,
oplakaã,
krnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zblã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã zka,
zhå åˆaä,
explik,
indikatívny,
spochybňovať,
chãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
vyšerpaný
Synonymický slovník slovenčiny:
trsã,
odzgã åˆ,
osloviã ã ã,
plynulã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dúfanlivý,
opã æ ã ã ã chnuã æ ã ã ã,
príznačnŕ,
prã â krov,
nebadany,
presvetliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zobrať sa,
nezã ã ã ã ã konnã ã ã ã ã,
sterilizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozhodn sa,
skorumpovaný
Pravidlá slovenského pravopisu:
zaraný,
p sava,
polieva ka,
pedagogiã ã ã ka,
dejinný,
obliekaã,
ã ã ã ë an,
cinobaňa,
pochybenosã,
vypytovaå,
desivoså,
a ã ã ã ã ã,
zaå nurovaå,
valã,
tĺ
Krížovkársky slovník:
ã ã ap,
ľ,
chevalier,
ã ã ko,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ãƒâ ãƒâ ne,
kasã æ ã ã æ ã,
ď,
stipulova,
zaåˆ,
bagatelizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
preformovaãƒæ ã â,
pr rodn ivica,
sud cia,
mĺ
Nárečový slovník:
rendeš,
kapã â a,
vå a,
ã tabarc,
panďola,
nad a,
hovado,
šmalc,
abl zuvat,
bozaã,
parobek,
splaš,
bú,
tuåˆo,
trúnek
Lekársky slovník:
palmatus,
producenty,
femor,
m m,
kontúzia,
mozgovã ã ã prã ã ã hoda,
transsudát,
aspirã cia,
osteoncos,
decapsulatio,
antrostomia,
kalcif,
e133,
focus,
relaps
Technický slovník:
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
špr,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
customizácia,
patching,
í,
delã æ ã,
rã æ ã s,
dä,
delãƒâ,
eur,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
laš,
myã ã,
cdma