- die Einöden
- den fremdsprachigen Text ein
- er schlug den kürzesten Pfad ein
- ein paar auf den Hintern geben
- ein Weinkrampf benahm ihr den Atem
- den Editor wieder ein
-
den Editor ein
- editora
- ein von den Mädchen
- das Ein sprengte den Felsen
- ein Lächeln auf den Lippen haben
- du kannst dir ein Monogramm in den Bauch beißen
- ein Mann in den besten Jahren
- ein Nachteil von den
-
der
Beschuldigter - derjenige, gegen den ein Strafverfahren betrieben wird, bis gegen ihn Anklage erhoben wird
- obvinený - obdobie od zahájenia vyšetrovania do vznesenia žaloby
- ein Pferd mit den Sporen regieren
- brachte den Antrag ein
- ein Glas auf den Tisch
- ein Glas auf den Tisch niedersetzen
- den Rahmenkursor ein
- den Text ein
- den framdsprachigen Text ein
- das war ein Schuss in den Ofen
- er schloss den Schmuck ein
- er schloss den Schmuck in den Geldschrank ein
- sie haben so gelebt, daß si den Kindern ein Beispiel wurden
- die Haftung für Schäden, die durch ein mangelhaftes Produkt entstehen
- mir läuft ein Schauder über den Rücken hinab
- mir läuft ein Grausen über den Rücken hinab
- mir läuft ein Grauen über den Rücken hinab
- ein Gedanke blitzte ihm durch den Kopf
- das ist ein Tropfen auf den heißen Stein
-
lesen sie ihn durch den Menübefehl "Datei öffnen" direkt ein
- načítajte ho z disku príkazom menu otvoriť súbor
- načítajte ho z disku príkazom menu Súbor-Otvor
-
bei den Kalkulationen beziehen wir die folgenden weltweiten Trends mit ein
- pri kalkuláciách berieme do úvahy tieto celosvetové trendy
- pri kalkuláciách zohľadňujeme tieto celosvetové trendy
- den stecke ich noch lange ein
- ein Kind in den Schlaf lullen
-
mir ist ein Hase über den Weg gelaufen
- budem mať nešťastie
- budem mať smolu
- prebehla mi čierna mačka cez cestu
-
das hat ihm ein böses Loch in den Beutel gerissen
- stálo ho to kopu peňazí
- urobilo mu to riadnu dieru do vrecka
- vyšlo ho to veľmi draho
-
ein Loch in den boden stehen
- vysedieť niekde dieru
- vystáť dieru
- vystáť niekde dieru
-
geben sie den Menübefehl "Übersetzung - übersetzen" ein
- dajte príkaz menu preklad prelož vetu
- dajte príkaz v menu preklad - prelož vetu
- Zadajte príkaz menu Preklad-Prelož vetu
- Zadajte príkaz v menu Preklad Prelož vetu
-
er reißt den Mund wie ein Scheunentor auf
- má veľkú hubu
- má veľkú papuľu
- otvára hubu ako stodolu
- otvára hubu ako vráta
- otvára papuľu ako stodolu
- otvára papuľu ako vráta
Krátky slovník slovenského jazyka:
ponevieraã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
konzultovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
popíliť,
mečať,
baã ã ta,
zarmútene,
pok sa,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â uchaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vycifrova,
å ot,
zatrblietaå sa,
inkognito,
podvr,
fasa,
salama
Synonymický slovník slovenčiny:
luxusný,
položiť,
pôstny,
vamp,
pr mia,
tmieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vínový,
biely,
pelech,
suplé,
prvopoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã iatok,
zmierniã æ ã,
smiesný,
rozchyrovať,
krã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
poplatnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lal,
ã rvotoã,
huľať,
rozumieãƒâ,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
dezilúzia,
dorã,
teã æ ã ã ã,
nálada,
strojiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã odol,
zobraziãƒæ ã â,
chlã ã ã ã ã ã ã ã ã pã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jã æ ã ã ã m
Krížovkársky slovník:
striptíz,
organická zlúčenina,
kaå,
zeaxant n,
superarbitrácia,
vã ë aã,
porto,
kompenzã cia,
ptyalizmus,
kompenzã ã cia,
å vabach,
vãƒæ ã â dãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã tok,
amortizãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
ã æ ã n
Nárečový slovník:
biã â,
eão,
gbeľ,
p ik,
burgofčak,
balta,
už,
kondlã k,
bire,
pu ila,
verčec,
nã lep,
lebeã ë,
ušadzi,
tiå ic
Lekársky slovník:
incã zia,
quadrantanop s ia,
porád,
halucinácie,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
gonar,
soman,
potravnã æ ã ã æ ã sieã æ ã ã æ ã,
reč,
n31,
antihypertenzívum,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr,
vesiculotomia,
apocrinus,
iritacia
Technický slovník:
rt,
mc,
púšť,
å ot,
rã ã,
desäť,
more,
tra,
ã æ ã ã ã m,
upã â ã â ã â ã â ã â,
perši,
duplexing,
dã,
uå,
znak