- die Einöden
- den fremdsprachigen Text ein
- er schlug den kürzesten Pfad ein
- ein paar auf den Hintern geben
- ein Weinkrampf benahm ihr den Atem
- den Editor wieder ein
-
den Editor ein
- editora
- ein von den Mädchen
- das Ein sprengte den Felsen
- ein Lächeln auf den Lippen haben
- du kannst dir ein Monogramm in den Bauch beißen
- ein Mann in den besten Jahren
- ein Nachteil von den
-
der
Beschuldigter - derjenige, gegen den ein Strafverfahren betrieben wird, bis gegen ihn Anklage erhoben wird
- obvinený - obdobie od zahájenia vyšetrovania do vznesenia žaloby
- ein Pferd mit den Sporen regieren
- brachte den Antrag ein
- ein Glas auf den Tisch
- ein Glas auf den Tisch niedersetzen
- den Rahmenkursor ein
- den Text ein
- den framdsprachigen Text ein
- das war ein Schuss in den Ofen
- er schloss den Schmuck ein
- er schloss den Schmuck in den Geldschrank ein
- sie haben so gelebt, daß si den Kindern ein Beispiel wurden
- die Haftung für Schäden, die durch ein mangelhaftes Produkt entstehen
- mir läuft ein Schauder über den Rücken hinab
- mir läuft ein Grausen über den Rücken hinab
- mir läuft ein Grauen über den Rücken hinab
- ein Gedanke blitzte ihm durch den Kopf
- das ist ein Tropfen auf den heißen Stein
-
lesen sie ihn durch den Menübefehl "Datei öffnen" direkt ein
- načítajte ho z disku príkazom menu otvoriť súbor
- načítajte ho z disku príkazom menu Súbor-Otvor
-
bei den Kalkulationen beziehen wir die folgenden weltweiten Trends mit ein
- pri kalkuláciách berieme do úvahy tieto celosvetové trendy
- pri kalkuláciách zohľadňujeme tieto celosvetové trendy
- den stecke ich noch lange ein
- ein Kind in den Schlaf lullen
-
mir ist ein Hase über den Weg gelaufen
- budem mať nešťastie
- budem mať smolu
- prebehla mi čierna mačka cez cestu
-
das hat ihm ein böses Loch in den Beutel gerissen
- stálo ho to kopu peňazí
- urobilo mu to riadnu dieru do vrecka
- vyšlo ho to veľmi draho
-
ein Loch in den boden stehen
- vysedieť niekde dieru
- vystáť dieru
- vystáť niekde dieru
-
geben sie den Menübefehl "Übersetzung - übersetzen" ein
- dajte príkaz menu preklad prelož vetu
- dajte príkaz v menu preklad - prelož vetu
- Zadajte príkaz menu Preklad-Prelož vetu
- Zadajte príkaz v menu Preklad Prelož vetu
-
er reißt den Mund wie ein Scheunentor auf
- má veľkú hubu
- má veľkú papuľu
- otvára hubu ako stodolu
- otvára hubu ako vráta
- otvára papuľu ako stodolu
- otvára papuľu ako vráta
Krátky slovník slovenského jazyka:
obviã æ ã ã æ ã ova,
experimentovaãƒâ,
nepravost,
curigaå,
veštiť,
intriga,
transferov,
ãƒæ ã â paniel,
sudã æ ã,
štvorčekový,
rozmrviť,
poznať,
valaä,
yzop,
ã â t
Synonymický slovník slovenčiny:
zásuvka,
v prã ã ã ã ã ã ã ã ã pade,
brnenie,
linia,
výnosnosť,
dosiahnuť,
letovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
poltiãƒæ ã â,
lakovaãƒæ ã â,
kín,
dosã â na tom,
dorichtovaå,
paraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ utista,
ozn,
dekora n
Pravidlá slovenského pravopisu:
pre ova,
py,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã penec,
haňaš,
zmyselnosã æ ã,
výmen,
pris ahova sa,
ã elestiã,
bundaã,
haãƒâ,
kerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
nasaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kruta z,
krieplivos,
bonifikã cia
Krížovkársky slovník:
upã å,
klã via,
šá,
magot,
fuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
komerã nã,
budhistick hrobka,
langoå,
inventãƒâ r,
ilust,
helmintol gia,
ã æ ã t,
subš,
nã rod,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã os
Nárečový slovník:
doå tverat,
šmak,
kochlik,
ã mu,
bunkoš,
chlíb,
drabiã ã ak,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šmor,
klofnu,
ko utko,
omãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nevã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ausuš,
sypaå
Lekársky slovník:
pseudoblepsia,
ingvinã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â lny,
hemisphaerium,
m87,
fibromyxoma,
e16,
candidus,
leucokeratosis,
enteroglucagonum,
p ä,
kri,
borborygmus,
k06,
dextrotorsio,
fotoabl cia