-
dostali
- bekamen
- empfangen
- empfingen
- erhielten
- erhalten haben
-
dostali (4.p.)
- erhalten
- dostali (dopis)
-
dostali by
- bekamen
- dostali ho
- dostali pocítiť
- dostali pod kontrolu
- dostali pod tlak
- dostali preč
-
dostali prídelom
- fassten
- dostali rozkazom
- dostali sa
- dostali sa ďalej
- dostali sa do seba
- dostali sa k niečomu
- dostali sa silno pod tlak
- dostali sľúbený
- dostali sme (4.p.)
- dostali sme preč
-
dostali sme sa
- gerieten
- dostali sme sa ďalej
- dostali sme správu
- dostali späť
-
dostali ste
- empfingt
- dostali ste preč
- dostali ste sa ďalej
- odo dňa, kedy sme dostali tovar
- keď sme sa dostali do mesta
- opäť dostali
- to sme sa dostali do peknej šlamastiky
- tu sme to dostali (obraz.)
- keďže ste to dostali
- keďže ste to práve dostali
- lebo ste to práve dostali
- lebo to teraz dostali
- keďže sme práve dostali
- keďže sme to dostali
- aby sme sa do tohto obchodu dostali
- ktorú sme dostali
- práve sme dostali
-
tovar sme dostali
die - Ware ist uns zugekommen
- keď ste to dostali
- ak ste to dostali
-
sme dostali
- wir bekamen
- wir erhielten
- wir haben bekommen
- Wir haben erhalten
- wir hatten bekommen
- wir hatten erhalten
-
aby sa tam dostali
- daß sie dahin kämen
- dass sie dahin kämen
- dass sie dorthin kämen
- dass sie es dahin schaffen
Krátky slovník slovenského jazyka:
ochutnã æ ã vaã æ ã,
objesã ã ã ã ã,
skrytã ã,
rã diotechnik,
chargã ã ã ã ã d affaires,
skontrolova,
vinutie,
veriãƒâ,
akumul,
rozvlniã ã ã ã ã,
ã ã utora,
servãƒâ ãƒâ ãƒâ tka,
hegem nia,
svã tuã,
iã t
Synonymický slovník slovenčiny:
legitimovaã ã ã sa,
cé,
dodatoã ã ã nã ã ã,
zvyš,
viac menej,
hnevaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
do popredia,
tå ba,
sebazãƒæ ã â chrana,
sypaãƒâ sa,
vypãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ukaã ã ã,
parafrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
ideãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
pokrvnosã ã ã ã ã,
párka,
spinkaãƒæ ã â,
fakturovaå,
nazh a,
kiribatčan,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ci,
docentúra,
patri sa,
cifruša,
napiã æ ã sa,
zaru ova,
odliã ne,
čulá,
kredibilita
Krížovkársky slovník:
dulcitol,
ni ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
ã ã t,
kvã zipeniaze,
domãƒâ na,
histãƒâ ria,
poã â ta,
divoko,
zvrašťovanie,
núm,
zhotovite,
voliã ã ã ã ã ra,
sfã ã ã ã ã ra,
rotovaãƒâ
Nárečový slovník:
ã â s,
ba i ky,
ifoner,
dzífčit sa,
kajstron,
dzviha e parobka,
erz,
kabela,
rajzovac,
oduleny,
ordnung,
tiz,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
komprda,
brazul tna
Lekársky slovník:
vã ã,
hydrothorax,
vasocorona,
montáž,
praemelaninum,
s36,
subapicalis,
obc,
ubriaco,
hypotéza,
ne,
akrum,
lymfadenitãƒâ da,
lien,
sialectasia
Technický slovník:
cér,
swap,
crosshair cursor,
web,
verbatim,
t t,
sample,
useã ã,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mid mi,
ib,
scpc,
iss,
cyanó,
o
Ekonomický slovník:
hzf,
odvody,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
ekh,
phd,
dokãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
upá,
seh,
rud,
pk,
sv,
udh,
trä,
zzb
Slovník skratiek:
p08,
ncj,
bc,
hbl,
hv,
hrv,
nps,
gbr,
crz,
nxp,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pšk,
r,
x79,
vn