-
domu
- Hauses
- dem Haus
- einem Haus
-
náčrtok domu
das - Abrisshaus
- bokom od domu
- chodoba je zlý hosť do domu
- nevychádzať z domu
-
nadstavba (domu)
die - Aufstockung
- vychádzať z domu
- vyrútiť sa z domu
-
dostavba domu
der - Ausbau eines Hauses
-
výstavba domu
der - Ausbau eines Hauses
-
východ (napr. z domu)
der - Ausgang
-
mimo domu
- auswärts
- bankového domu
-
stavba domu
der - Bau eines Hauses
-
priestory domu
die - Bereiche des Hauses
- k domu učiteľov
- obkladu domu
- zasadania mimo domu
- obchodného domu
- kultúrneho domu (2.p.)
- módneho domu
- susedovho domu
- Bieleho domu
- obklad domu
- vnútorný interiér domu
- rohového domu
-
majiteľ rodinného domu
der - Eigenheimbesitzer
- zhodiť strechu domu
- odniesť strechu domu
- vniknúť do domu
- opadaná stena domu
- rodinného domu
- vniknúť do pivnice domu
- odišiel poobede z domu
- je z dobrého domu
- už je dávno preč z domu
- celý život sa ani nehol z domu
- celý život nebol nikde preč z domu
- neurobí ani krok von z domu
- neurobí ani krok z domu
- zakrádal sa z domu
-
predsieň domu
der - Flur
- vyplatené až do domu
- dodávka tovaru do domu
- s dodaním do domu
-
chodiť od domu k domu
die - ganze Straße abklappern
- hosť do domu, Boh do domu
-
vychádza z domu
- geht aus
- spoločne užívané zariadenie domu
- celková úžitková plocha domu
-
doprava z domu do domu
die - Haus-Haus-Beförderung
-
doprava batožín z domu do domu
der - Haus-Haus-Gepäckverkehr
-
odvoz od domu
die - Hausabfuhr
-
os domu
die - Hausachse
-
vlastník domu
der - Hausbesitzer
- majiteľkou domu
-
návšteva lekára do domu
der - Hausbesuch
-
obyvateľ domu
der - Hausbewohner
-
obyvateľka domu
die - Hausbewohnerin
-
obyvateľky domu
die - Hausbewohnerinen
-
šírka domu
die - Hausbreite
-
firemný detektív (obchodného domu)
der - Hausdetektiv
-
vjazd do domu
die - Hauseinfahrt
-
vchod do domu
der - Hauseingang
-
stena domu
die - Häuserwand
-
kupec domu
der - Hauserwerber
-
farba domu
die - Hausfarbe
-
forma domu
die - Hausform
-
osadenstvo domu
die - Hausgenossen
-
členenie domu
die - Hausgliederung
-
okolnosti kúpy domu
die - Hauskaufumstände
-
jadro domu
der - Hauskern
-
staviteľ domu
der - Häuslebauer
-
cena domu
der - Hauspreis
-
oprava domu
die - Hausreparatur
-
kľúč od domu
der - Hausschlüssel
-
komín domu
der - Hausschornstein
-
požehnanie domu
das - Haussegen
-
hľadanie domu
die - Haussuche
-
vyberanie domu
die - Haussuche
-
druh domu
der - Haustyp
-
typ domu
der - Haustyp
-
obstávka domu
die - Hausverbot
-
správca domu
der - Hausverwalter
-
múr domu
die - Hauswand
-
dovoz až do domu
die - Hauszufuhr
-
prístup do domu
der - Hauszugang
-
doručenie do domu
die - Hauszustellung
-
stavba domu z dreva
der - Holzhausbau
- do tohto domu už nevôjdem
- prah tohto domu už neprekročím
- do tohto domu už nevstúpim
- v tejto časti domu
- do domu
- dodať do domu
- nesmieť prestúpiť prah domu
-
kúpa domu
der - Kauf des Hauses
- bezplatné dodanie do domu
-
poloha domu
die - Lage des Hauses
-
dodávka až do domu
die - Lieferung an die Haustür
- donáška do domu
- rodného domu
- ležať vedľa domu
- stáť vedľa domu
- nehnúť sa z domu
-
číslo domu
die - Nummer des Hauses
-
orientačné číslo (domu)
die - Orientierungsnummer
-
smerové číslo (domu)
die - Orientierungsnummer
- škola je vpravo od nášho domu
- vyhnať ženu z domu
-
priečelie (domu)
die - Stirnseite
-
priečelie domu
die - Straßenseite
-
preprava kusových zásielok z domu do domu
der - Stückguthausverkehr
- vichrica odniesla strechu z domu
- vstúpil do domu
- doprava od domu k domu
- ísť okolo domu
- neďaleko jeho domu
Krátky slovník slovenského jazyka:
zapozeraã sa,
vyå i,
upn,
proskribovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spoluobä an,
texasky,
odburiniã ã ã ã ã,
d??chodok,
lebeã æ ã ã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
feã â,
citov?????? ?? ??,
prip ja,
pitã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nach?? ?? ?? ?? ?? dza
Synonymický slovník slovenčiny:
vyvinut,
k ka,
preformovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prinucovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vakantn,
zamietnuãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
roztvoriť,
krepã ã ã ã ã,
nenãƒâ roã â nãƒâ,
preraziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zbytočný,
ohluã ã ã ã ã ã,
doviã ã ã ã ã,
relevantný,
nutnosãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
dokumentovaãƒâ ãƒâ,
ãƒâ krabanina,
uzdravovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
niektor,
porozsadzovaã,
vyplieskaã ã ã ã ã ã,
ãƒâ žã â â i,
konã ã ã ã ã ã ã ã ã pirã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
skã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
obrazotvornos,
picháč,
zadychä aå sa,
diskant,
ca,
ãƒæ ã â orãƒæ ã â ina
Krížovkársky slovník:
negramotnos,
autoštylizácia,
zámet,
pr o,
defenestr cia,
vagiln,
po?? ?? ta,
roman,
v?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? z,
pomoc,
l,
draãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã,
vulgarizãƒâ cia,
sŕní,
žírový
Nárečový slovník:
å pacir,
pom,
dzviha?? ?? e parobka,
obid,
štrikuvat,
o????,
geã ã o,
tarã lek,
ščanda,
daml,
krumpľa,
dil,
gauã ovka,
dingovuo,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Lekársky slovník:
bubo,
hematologia,
syphiloma,
operculatus,
exacerb,
circumplicatus,
granulopo i esis,
kalémia,
bathmotropia,
i45,
nodulus,
e283,
articular,
zaãƒ,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Technický slovník:
kr,
r,
offset,
zaãƒâ,
čs,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã æ ã,
bw,
emul,
bomb,
read,
ruler,
že,
mul,
tfts