-
geht aus
- ukonči
- výjde
- vychádza
- vychádza z domu
- geht aus dem Haus
- geht aus dem Hotel
- er geht nicht aus sich heraus
- es geht mir nicht aus dem Kopf
-
geht nicht aus
- nevyjde
- das Licht geht aus
- geht davon aus
- aus dem Vorangehenden geht hervor, dass
- die Vorräte geht aus
- ihm geht die Luft aus
- ihm geht der Atem aus
- ihm geht die Puste aus
- die Sache geht schief aus
- ihm geht das Latein aus
- alles geht aus meinem Beutel
- die Sache geht schlecht aus
- die Sache geht schlimm aus
Krátky slovník slovenského jazyka:
presvedã æ ã ã æ ã ã æ ã ivo,
tãƒæ ã â ni,
napuchnúť,
ã ã ã ã ã ã arch,
povy,
fascinovaå,
ã ã ã ã ã ã astne,
prvom,
prepchať,
spáchať,
gauä,
zadr,
zakali,
pokl,
nadostaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ kolenie,
popukaã,
kropã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pã æ ã ã ã ska,
vã æ ã ã æ ã kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
opodstatniť,
nesmieãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vreã ã ã,
roveãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
komparačný,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â urã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â aã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
boriãƒâ sa,
vyčariť,
panik r i,
aã ã ã ã a
Pravidlá slovenského pravopisu:
úsmevček,
mordovaã,
pahol ek,
f,
dospieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nazaã æ ã iatku,
ã epkom,
vlãƒâ maãƒâ,
dvoriã ã ã ã ã,
premiéra,
kã ã ã ã ã ã ã ã k,
ãƒâ tabarc,
kriviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zamari sa,
ã æ ã uchtaã æ ã sa
Krížovkársky slovník:
koã ã ã ek,
uzu,
utlimat,
voľnosť,
dalajl,
elabor,
kriã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
antropogã ã nny,
region lny,
naftal,
neonatol,
bohoslužba,
matúš,
teizmus,
magnetosf
Nárečový slovník:
drajfus,
gugeľ,
chyba,
fl enc k,
naremny,
šnuptychel,
rajc,
vrac å e,
cipka,
ã ã um,
fri ko,
boå kã vaå,
biã uefta,
å amel,
ã viatky
Lekársky slovník:
folikul,
femor,
ščíra,
discriminator,
pneumosclerosis,
v v,
morã,
hyperorexia,
obmedzen,
praeservativum,
kardiomeg,
hirsuties,
oxyuriã æ ã za,
panmyositis,
pb
Technický slovník:
ib,
šúr,
skri,
ã ã ã ã to,
prã å å,
socket 7,
desã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
driver,
interference,
viola,
thread,
slide show,
temporary,
vyrovn,
zoom out