- Aufnahme
-
die
Aufnahme
- príjem
- prijímanie
- privítanie
- začatie
- spísanie
- zaregistrovanie
- záznam
- recepcia
- uloženie
- umiestnenie
- fotografia
- pohltenie
- obsorpcia
- meranie
- vymeriavanie
- mapovanie
- upevnenie
- zameranie
- úpinka
- upínadlo
- príkon
- záber
- podchytenie (síl)
- prijatie (2.p.)
- príjem (do nemocnice)
- príjem (miestnosť)
- príjem (prijímanie)
- snímanie (kriviek)
- snímka (2.p.)
- upínací prípavok
- upnutie (nástroja)
- záber (snímka)
- zachytenie (nástroja)
- začiatie (práce)
- záznam (2.p.)
- záznam (zachytenie technickými prostriedkami)
- záznam (zvukový)
- die Aufnahme als Gesellschafter
- die Aufnahme als Mitglied
- Aufnahme beantragen
- die Aufnahme der Arbeit
- die Aufnahme der Beweise
- die Aufnahme der Bodenkarte
- die Aufnahme der Gesellschaften
- die Aufnahme der Osteuropäer
- die Aufnahme der Produktion
- die Aufnahme der Schnittkräfte
- die Aufnahme der Spannkräfte
- die Aufnahme der unterbrochenen Verhandlungen
- die Aufnahme des Arbeitstages
- die Aufnahme des Dienstverhältnisses (öst.)
- die Aufnahme des Drehmoments
- die Aufnahme des Gerichtsverfahrens
- die Aufnahme des Kredites
- die Aufnahme des Rades in der Bohrung
- die Aufnahme des Tatbestandes durch Gendarmerie (Polizei)
- die Aufnahme eines Gesellschafters
- die Aufnahme in die gymnasiale Oberstufe
- die Aufnahme in die Tagesordnung
- Aufnahme in Teilbildern
- Aufnahme machen
- Aufnahme mit schnellbewegter Kamera
- die Aufnahme von Arbeiten
- die Aufnahme von Darlehen
- die Aufnahme von Ermittlungen
- die Aufnahme von Fotografien
- die Aufnahme von Kontakten
- die Aufnahme von Notariatsakten
- die Aufnahme von Öl
- die Aufnahme von Schalleindrücken
- die Aufnahme von wirtschaftlichen Beziehungen
- die Aufnahme, e Verschmelzung der Gesellschaften durch Aufnahme
- die Aufnahme-Entzerrung
- die Aufnahmeachse
- der Aufnahmeantrag
- die Aufnahmeanzeige (Krankenhaus)
- der Aufnahmeapparat
- das Aufnahmeatelier
- der Aufnahmeausleger
- das Aufnahmeband
- die Aufnahmebasis
- die Aufnahmebedingung
- die Aufnahmebedingungen
-
der
Aufnahmebehälter
- násypka
- der Aufnahmebericht
- die Aufnahmebescheinigung
- das Aufnahmeblatt
- der Aufnahmebogen
- die Aufnahmebohrung
- der Aufnahmebolzen
- der Aufnahmebunker
- das Aufnahmebüro
- die Aufnahmecharakteristik
- das Aufnahmedatum
- die Aufnahmedauer
- der Aufnahmedorn
- die Aufnahmeeinrichtung
- die Aufnahmeentzerrung
- das Aufnahmefach
- aufnahmefähig
-
die
Aufnahmefähigkeit
- vnímavosť
- pohltivosť
- kapacita (2.p.)
- pohlcovacia schopnosť
- die Aufnahmefähigkeit des Holzes für Schmutzmittel
- die Aufnahmefähigkeit einer Kippe
Krátky slovník slovenského jazyka:
kój,
rušnosť,
vzorovãƒâ ãƒâ ãƒâ,
fantã zia,
stacion rny,
hn,
zvetri,
žlčník,
zazvoniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ukladaãƒæ ã â,
ã epiã,
haãƒæ ã â,
manuã lny,
stagnãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
rozvesovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
tyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zã æ ã ã ã zemie,
relevantnosã æ ã ã æ ã,
len čo,
zvýťaziť,
rozjariã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dovandrovaã æ ã ã ã,
urovnãƒâ vaãƒâ,
roztaviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
erodovať,
kropiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
trieliã,
navã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kol,
ã â arbanica,
popukaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
čítavosť,
skrutkovaã,
ivo ã æ ã ã ã ch,
zarehniť,
zmastiãƒâ ãƒâ,
vyvrt va,
zjednoduå iå å,
sfã ra,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã penec,
zospodu,
plagã æ ã t,
presvedã ã ã ivo,
zaujaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyskrutkovaå,
dopo u
Krížovkársky slovník:
hã bit,
molybdãƒæ ã â ãƒæ ã â n,
sã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â s,
rozpadnutie,
filigrán,
sec rova,
principiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
hor kovitos,
animã æ ã ã ã lny,
sacerdotálny,
destabiliz cia,
saã æ ã ã æ ã,
ci,
morský vták,
dãƒæ ã â p
Nárečový slovník:
ã ë e ã,
utrpeã ë ã,
ach,
ã ã ã inã ã ã,
filfas,
marhev,
ba,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ara,
čučpajz,
objasã ë a,
cufíl,
ã â tiap,
spã å,
ã â ok,
ajbik
Lekársky slovník:
osteorrhaphia,
latero,
angiochirurgia,
bronchitã ã ã ã ã ã da,
celulitis,
tunica,
nã ã ã ã,
reoper,
polyscelia,
cytopenia,
rectorectoanastomosis,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hepatis,
polyp,
a ãƒâ
Technický slovník:
la,
ã â m,
čadiť,
rã ã p,
heuristika,
fav,
iä o,
aspect ratio,
byå,
justified text,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
supravodiv,
e r p,
fifo,
wa
Ekonomický slovník:
bhs,
až,
� apo,
adb,
huã ã,
rís,
aebiom,
ajk,
bdi,
å ivy,
tã,
arv,
adas,
acb,
bea
Slovník skratiek:
tmp,
proã,
njr,
kjp,
hsc,
fsb,
dý,
dvã,
panä,
siná,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
e78,
ã zie,
ot,
ež