-
chránený
- behütet
- bewehrtes
- gefeit
- geschützt
- bewachten
- geschützte
- schutzwürdig
-
chránený blok
der - Schutzblock
- chránený dátami
-
chránený háj
der - Hag
- chránený heslom
-
chránený kábel
das - bewehrtes Kabel
- chránený krytom
-
chránený les
der - Bannforst
der - Schonwald
der - Schutzwald
-
chránený les (proti výrubu)
der - Bannwald
-
chránený lesnícky revír
das - Waldgehege
- chránený náterom
-
chránený obvod
die - Schutzbeschaltung
- chránený pancierom
- chránený patentom
-
chránený prechod
die - beschrankte Bahn
- beschrankter Bahn
- chránený pred dotykom
- chránený pred dotykom prstov
- chránený pred olejom
- chránený pred vetrom
- chránený pri prepólovaní (napr. vstup)
- chránený priestor
- chránený proti dažďovej vode
- chránený proti dotyku
- chránený proti dotyku prstom
- chránený proti explózii
- chránený proti korózii
- chránený proti kvapkajúcej vode (IP22)
- chránený proti moliam
- chránený proti nákaze
- chránený proti nepohode
- chránený proti nesprávnej manipulácii
- chránený proti poveternostným vplyvom
- chránený proti striekajúcej vode
- chránený proti tryskajúcej vode
- chránený proti vetru
- chránený proti vode
- chránený proti výbuchu
- chránený proti výbušnému ovzdušiu
- chránený puzdrom
-
chránený stan
das - Schutzzelt
- chránený strom
-
chránený súbor
die - geschützte Datei
- chránený teleskopickými plechmi
-
chránený úsek vedenia
der - gestützter Leitungsabschnitt
- geschtützter Leitungsabschnitt
- chránený záujem
- chránený záznam
- chránený železničný prechod
- chránený železničný prejazd
- chránených
- chránené svietidlo
- chránená
-
vedenie chránené olovoveným plášťom
die - Bleimantelleitung
- proti tomu nikto nie je chránený
-
krajina chránená hrádzou
das - Deichland
- pamiatkovo chránený
-
pamiatkovo chránená oblasť
das - Denkmalschutzgebeit
- vypínač chránený proti výbuchu
-
plameňové striekanie (materiálu na chránený povrch)
das - Flammspritzen
-
žiarové striekanie (materiálu na chránený povrch)
das - Flammspritzen
- je chránený
- sú chránené
- chránená práca
- chránená poloha
- chránené vzory
- chránené rastliny
- chránené zvieratá
- chránenému
- chráneného
- chránená úniková cesta
- chránené nálezisko
- chránené pamäťové miesto
- chránená oblasť frontov
- chránené
- chránené dátové pole
- chránené dielo
- bol chránený
- chráneného (4.p.)
- gumou chránený
- chránené pred dotykom chbtom ruky
-
heslom chránený súbor
die - kennwortgeschützte Datei
- chránené pred kopírovaním
-
drôtený vodič chránený umelou hmotou
der - Kunststoffdraht
-
vodič, drôtený, chránený umelou hmotou
der - Kunststoffdraht
-
chránená krajinná oblasť
das - Landschaftsschutzgebiet
- posledný chránený
-
chránené územia v mori
die - Meeresschutzgebiete
- zneužitie chránených značiek
- zneužitie chránených údajov
- motor chránený proti dažďovej vode
- heslom chránená oblasť pamäti
- zákonom chránená
-
nížina chránená hrádzou
der - Polder
-
zvlášť chránená oblasť
das - PSSA Gebiet
- relé s chránenými kontaktmi
- motor chránený proti výbušným plynom
-
chránené územia
die - Schutzgebiete
- chráneného územia
-
chránené cudzie územie
die - Schutzherrschaft
-
chránené miesto
der - Schutzort
- chránené záujmy
-
chránená zóna
die - Schutzzone
- motor chránený proti vode
- štátom chránený
- prísne chránený
- mať chránené zázemie
-
denne chránená oblasť
der - Tagesschutzbezirk
-
územie s chránenými zvieratami
das - Tierschutzgebiet
- transformátor chránený proti dotyku
Krátky slovník slovenského jazyka:
disharm nia,
vpleta,
rã æ ã ã ã zny,
v kyvn,
odpudzuj,
ãƒâ majchlovaãƒâ sa,
zvã ã ã,
vymkn,
slabuško,
striebro,
popletaå,
zredigovaã æ ã ã ã,
beztriedny,
zafikaãƒæ ã â,
enci n
Synonymický slovník slovenčiny:
hób,
montovaã ã ã,
vydeliãƒæ ã â,
jedno,
prelomiã,
nemennã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
okiadzať,
dezolã æ ã ã ã tny,
kvalitnã ã ã,
dievã ina,
inak,
strohã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obšuchnúť,
rozã,
galamutiãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
hubã åˆ,
plakaţ,
popieraã ã ã ã ã ã ã ã ã,
maå inã ria,
spã æ ã liã æ ã sa,
vyhovárať sa,
biochã ã ã mia,
jedliä ka,
vyspel,
starå ã,
ubã æ ã ã ã ja,
zvrã ã ã ã ã ã ã ã ã ok,
ponauã ã ã enie,
prihlobiãƒâ ãƒâ,
stopercentne
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã itaã æ ã ã ã,
preliminovaãƒâ,
stroskotaná loď,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
komisnã ã ã ã ã,
nikot n,
ov l,
anglof,
ingeniózny,
vad,
check in,
ancien rã gime,
devã ã ã ã ã ã za,
žráč,
ãƒæ ã â anon
Nárečový slovník:
obecala,
garg,
laška,
pariã æ ã,
dri avka,
eocharni,
paskudňe,
as,
pá,
oã ac,
hola be eda,
garadiã e,
zab l,
kolaã â ki,
bašavel
Lekársky slovník:
fungicãƒæ ã â ãƒæ ã â d,
pasã ã,
asã æ ã,
deã ë,
n15,
propriocepcia,
heteroploidia,
odontodysplasia,
sklerotizácia,
rachitã ã ã ã ã ã da,
abdominalis,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â to,
perforát,
perisigmoiditis,
h73
Technický slovník:
m,
operačný systém,
pí,
ä uä,
mid mi,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã ã ã ã a,
bak,
primár,
count,
váriá,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
wy,
question mark,
fe
Ekonomický slovník:
mor,
bwa,
ukl,
scq,
ã â i,
mde,
mot,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ro,
ã ã tor,
i,
rep,
smeã,
vmo,
hã ã v,
prať
Slovník skratiek:
ave,
veã â,
takô,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
e1201,
e528,
skuã ã,
ã s,
scx,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rad ã â ã â ã â ã â,
e00,
aom,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â era,
vã å