-
der
Bedacht
- obozretnosť
- rozvaha
-
bedacht
- starostlivý
- obozretný
- dbalý na niečo
- zastreší
- bedacht sein
-
bedachte
- pokryté
- bedachte Person
- bedachten
- bedächtig
- bedächtig prüfen
-
die
Bedächtigkeit
- obozretnosť
- váhavosť
- rozvážnosť
- opatrnosť
- bedächtlich
- die Bedachtnahme
- bedachtsam
-
die
Bedachtsamkeit
- obozretnosť
- pozornosť
- opatrnosť
- váhavosť
- povážlivosť
- wir haben es reiflich bedacht
- das ist zu spät bedacht
- auf etwas bedacht sein
- hatte ihn in seinem Testament mit einer größeren Geldsumme bedacht
- mit Bedacht hat es mancher weit gebracht
- alles mit Bedacht tun
- wohl bedacht
-
auf seine Gesundheit bedacht sein
- šetriť
- es verdiend bedacht zu werden
- haben Sie auch bedacht
-
hat bedacht
- uvažoval
-
wir haben alles Mögliche bedacht
- uvážili sme všetko možné
- zvážili sme všetky možné okolnosti
-
mit Bedacht
- s rozmyslom
- s uvážením
- šikovne
Krátky slovník slovenského jazyka:
nevã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
arã na,
naviezãƒæ ã â,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â r,
rozčleniť,
dupkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nepredvã danã,
stvoriã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uzavieraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
a i,
koãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â iar,
poã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã in,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ihi,
ã tudentka,
babuã â a
Synonymický slovník slovenčiny:
pripliesã sa,
rozdraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
trãƒâ zniãƒâ,
zvliecã ã ã ã ã,
cifrovaãƒâ sa,
stretã æ ã vaã æ ã,
odpudi,
veľakrát,
pozitív,
chyã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyrã æ ã sã æ ã,
preveselý,
kuriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kľačať,
starostlivos
Pravidlá slovenského pravopisu:
nedobizeã ë,
ã t,
zakryãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã ã v,
vypät,
selãƒâ ãƒâ ãƒâ,
puč,
prepánajána,
teliatko,
žiť,
tisã ã ã ã ã ckrã ã ã ã ã t,
znamenaãƒâ,
navijak,
roztãƒâ paãƒâ sa,
zaãƒâ ka
Krížovkársky slovník:
ãƒâ reãƒâ ãƒâ,
obsign cia,
kodãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
adjektãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vum,
konjugácia,
kultivã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â cia,
vinkulã æ ã cia,
ã ã ã ã ã ã up,
pã za,
kľaj,
kabãƒæ ã â na,
sternitã da,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ nosãƒâ,
neúčelnosť
Nárečový slovník:
marasc,
a ena bida,
f ka,
popelňica,
tarki,
perlík,
zblã ã ë ac,
acuvat,
čižma,
kopr,
myllo,
hej,
holander,
nehat ju,
dumaj
Lekársky slovník:
gastroenteroptosis,
antimikrobiálny,
gallus,
retroversio,
f51,
sutura,
ortost za,
suppositorium,
parotidicus,
zosteriformis,
angiophrasia,
nezú,
lyssoides,
proteosyntã za,
encopresis
Technický slovník:
pe,
tif,
gsm,
i o,
kern,
era,
turn,
ge,
zoom,
folder directory,
re,
cîň,
comp,
ceo,
prist
Slovník skratiek:
a98,
sp,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
zka,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
yyc,
bakalã r,
pdm,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
aj,
stw,
pkq,
tkáň,
nbv,
csu