-
šľahač
die - Aufschlagsmaschine
der - Schaumschläger
der - Schlager
der - Schneebesen
die - Schneerute
der - Schneeschläger
-
šľahač smotany
der - Sahneschläger
-
šľahací stroj (na hodváb)
die - Kokondresche
-
šľahačka
die - Sahne
das - Schlagobers
der - Schlagrahm
der - Schlagschmetten
-
šľahačková torta
die - Sahnetorte
-
šľahačkové bomby
die - Sahnegeschosse
-
aha
- ach so
-
aha!
- aha!
- aha, ide návšteva
- aha (upozornenie)
- ťahať spolu
- ťahať za jeden koniec
- ťahať za jedno lano
- ťahať rozumy
- ťahať peniaze z vrecka
-
zvislé zaťaženie návesovej točnice (zaťaženie prenášané z návesu na točnici ťahača)
der - Aufsatteldruck
- rozťahať
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu vzhľadom k ťahaču, nestabilné natočenie prívesu vzhľadom k ťahaču)
das - Ausknicken
- ťahať (cesto)
- ťahať
-
vyslobodzovací ťahač
der - Bergezugschlepper
-
ťahač
der - Bulldog
-
ťahača
- Bulldogs
- ťahať za kratší koniec
- ťahať koreň
-
ťahať drôty
die - Drähte ziehen
-
ťahač drôtov
der - Drahtzieher
- ťahača drôtu
- ťahať cez územie
- ťahať o dom ďalej
-
jednonápravový ťahač
der - Einachsschlepper
- ťahať čiaru
- ťahať rovnobežku
- ťahať zub
- ťahať ťažký kufor
- šľahať
-
ťahač vozidla
der - Fahrzeugschlepper
-
ťahač lietadiel (pozemný)
der - Flugzeugschlepper
-
letiskový ťahač
der - Flugzeugschlepper
- odstupná dĺžka ťahača prívesov
- spriahová dĺžka ťahača návesov
- dĺžka odstupu ťahača návesov
- zmrzlina so šľahačkou
-
terénny ťahač
der - Gelände-Zugwagen
-
ťahať peniaze (z niekoho)
das - Geld abzapfen
-
celková hmotnosť ťahača a prívesu
das - Gesamt-Zug-Gewicht
-
ťahač sklených rúrok
der - Glasröhrenzieher
-
ťahač sklených rúr
der - Glasröhrenzieher
- ťahať za studena
-
pomocný ťahač
der - Hilfsträger
- ťahať sem a tam
- ťahať tam
-
výška točnice ťahača návesov
die - Höhe der Sattelkupplung
- ťahať medovníky popod fúzy
- ťahať na povrch staré záležitosti
- ťahať za rovnaký povraz
-
kolesový ťahač
der - Industrieradschlepper
- ťahať informácie
- ťahať bahnom
- ťahať káru z bahna
- ťahať z problému
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu/prívesu vzhľadem k ťahaču)
der - Klappmessereffekt
- ťahať sa ako slimák
- spražná dĺžka ťahača prívesov (vzdialenosť závesného zariadenia od prednej časti vozidla)
-
ťahač svetelného oblúku
der - Lichtbogenzieher
- ťahať drôt na kov
- so šľahačkou
- ťahať doľava
- ťahať doprava
- ťahať dolu
- ťahať za sebou gumeného káčera
-
šľahať bičom
die - Peitsche schwingen
- bičovať (šľahať bičom)
- ťahať ako komín
-
radový ťahač
der - Reihenzieher
-
ťahač trubiek (pri ručnom ťahaní)
der - Röhrenzieher
-
snehové pečivo so šľahačkou
das - Sahnebaiser
-
torty so šľahačkou
die - Sahnetorten
-
sedlo návesového ťahača
der - Sattel
-
točnica návesového ťahača
der - Sattel
-
zaťaženie točnice ťahača návesu
die - Sattelkuplungslast
-
zaťaženie točnica ťahača návesov (zaťaženie návesu prenášané na ťahač)
die - Sattellast
-
ťahač prívesu (auto.)
der - Sattelschlepper
-
návesový ťahač
der - Sattelschleppzug
- ťahač s návesom
-
roláda so šľahačkou
die - Schillerlocke
-
šľahať (smotanu)
- schlagen
-
šľahať šľahačku
die - Schlagsahne schlagen
- ťahať (za sebou)
-
ťahač pre ťažké náklady
der - Schwerzugwagen
- ťahať sa donekonečna
- čisto ťahať oceľ
- lesklo ťahať oceľ
- saladká šľahačka
- hlboko ťahať
- výška točnice ťahača návesu
-
ťahať loď za lano
- treideln
- vonkajší otočný polomer ťahača návesu
- univerzálny traktorový ťahač
- rozšľahať
- štvornápravový ťahač návesov
-
jednoosý ľahač
der - Vorspänner
- ťahať dopredu
- ťahať ďalej
- musíme ale ťahať všetci za jeden povraz
-
ťahať (k sebe)
- ziehen
- ťahať na pašu
-
pomaly ťahať
- zocken
-
ťahač spletenca nečistôt
die - Zopfwinde
- dajú sa ťahať
-
ťahač (na ťahanie prívesu alebo návesu)
die - Zugmaschine
-
šľahať (o plameni)
- züngeln
Krátky slovník slovenského jazyka:
stã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cha,
ã â nieã â,
prípadné,
superintendent,
poã tã pa,
efektã æ ã vny,
ràne,
belko,
beztrestnosã ã ã ã ã,
pozapisovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cudzopasnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ctvo,
laã æ ã ã æ ã te,
zateka,
balerã ã ã na,
poveriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vŕtaný,
spadnuť,
ryãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
napraã,
prã å ernoså,
možné,
otrhaã æ ã ã ã,
domnievaã,
ľuďia,
paå ã k,
modrã ã ã ã ã,
nespaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dumãƒæ ã â,
rebrinãƒâ ãƒâ k,
posádka
Pravidlá slovenského pravopisu:
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã des,
pribiã æ ã,
vymenovaã æ ã ã ã,
neãƒæ ã â ãƒæ ã â in,
sliepã ë aã,
ãƒâom,
potupiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rozhojniã ã ã,
n m,
servilnosť,
výletníčka,
lã zing,
sloníča,
poklopk va,
mokvaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
aťp,
d cia,
výbušnina,
refrakterná fáza,
parameter,
oxid hlinitý,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ムa,
datovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
kolit,
grafom,
indign,
afiã ã,
dã â k,
kvadruplã gia
Nárečový slovník:
kaz,
blacisko,
miãƒâ te,
opaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vicin mange,
ã ko,
ládlík,
ančug,
puzičky,
rom i,
kvaå ni,
zvlaä,
ard,
goľvaš,
skidala
Lekársky slovník:
ã eã,
nativ,
archencephalon,
riť,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
talus,
caryogamia,
v33,
flebitíd,
manuš,
hypoden,
duodenojejunoanastomosis,
endoenteritis,
subfebrãƒâ ãƒâ lia,
tachycar
Technický slovník:
explor,
ãƒâ n,
lan sieã net,
ã ra,
cospas,
úka,
ã ã to,
orcad,
js,
ã â a,
protection,
zaš,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
random access priamy pr