-
aha
- ach so
-
aha (dovtípenie)
- aha
- aha (upozornenie)
- ahá teda tak
-
aha!
- aha!
- aha, ide návšteva
- aha, už viem
- ťahať spolu
- ťahať za jeden koniec
- ťahať za jedno lano
- ťahať rozumy
- ťahať peniaze z vrecka
-
zvislé zaťaženie návesovej točnice (zaťaženie prenášané z návesu na točnici ťahača)
der - Aufsatteldruck
-
šľahač
die - Aufschlagsmaschine
- rozťahať
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu vzhľadom k ťahaču, nestabilné natočenie prívesu vzhľadom k ťahaču)
das - Ausknicken
- ťahať (cesto)
-
ťahať
- ausziehen
- durchziehen
-
vyslobodzovací ťahač
der - Bergezugschlepper
-
ťahač
der - Bulldog
-
ťahača
- Bulldogs
- ťahať za kratší koniec
- ťahať koreň
-
ťahať drôty
die - Drähte ziehen
-
ťahač drôtov
der - Drahtzieher
- ťahača drôtu
- ťahať cez územie
- ťahať o dom ďalej
-
jednonápravový ťahač
der - Einachsschlepper
- ťahať čiaru
- ťahať rovnobežku
- ťahať zub
- ťahať ťažký kufor
- šľahať
-
ťahač vozidla
der - Fahrzeugschlepper
-
ťahač lietadiel (pozemný)
der - Flugzeugschlepper
-
letiskový ťahač
der - Flugzeugschlepper
- odstupná dĺžka ťahača prívesov
- spriahová dĺžka ťahača návesov
- dĺžka odstupu ťahača návesov
- zmrzlina so šľahačkou
-
terénny ťahač
der - Gelände-Zugwagen
-
ťahať peniaze (z niekoho)
das - Geld abzapfen
-
celková hmotnosť ťahača a prívesu
das - Gesamt-Zug-Gewicht
-
ťahač sklených rúrok
der - Glasröhrenzieher
-
ťahač sklených rúr
der - Glasröhrenzieher
- ťahať za studena
-
pomocný ťahač
der - Hilfsträger
- ťahať sem a tam
- ťahať tam
-
výška točnice ťahača návesov
die - Höhe der Sattelkupplung
- ťahať medovníky popod fúzy
- ťahať na povrch staré záležitosti
- ťahať za rovnaký povraz
-
kolesový ťahač
der - Industrieradschlepper
- ťahať informácie
- ťahať bahnom
- ťahať káru z bahna
- ťahať z problému
-
vylomenie jazdnej súpravy (nestabilné natočenie návesu/prívesu vzhľadem k ťahaču)
der - Klappmessereffekt
- ťahať sa ako slimák
- spražná dĺžka ťahača prívesov (vzdialenosť závesného zariadenia od prednej časti vozidla)
-
ťahač svetelného oblúku
der - Lichtbogenzieher
- ťahať drôt na kov
- so šľahačkou
- ťahať doľava
- ťahať doprava
- ťahať dolu
- ťahať za sebou gumeného káčera
-
šľahať bičom
die - Peitsche schwingen
- bičovať (šľahať bičom)
- ťahať ako komín
-
radový ťahač
der - Reihenzieher
-
ťahač trubiek (pri ručnom ťahaní)
der - Röhrenzieher
-
šľahačka
die - Sahne
-
snehové pečivo so šľahačkou
das - Sahnebaiser
-
šľahačkové bomby
die - Sahnegeschosse
-
šľahač smotany
der - Sahneschläger
-
šľahačková torta
die - Sahnetorte
-
torty so šľahačkou
die - Sahnetorten
-
sedlo návesového ťahača
der - Sattel
-
točnica návesového ťahača
der - Sattel
-
zaťaženie točnice ťahača návesu
die - Sattelkuplungslast
-
zaťaženie točnica ťahača návesov (zaťaženie návesu prenášané na ťahač)
die - Sattellast
-
ťahač prívesu (auto.)
der - Sattelschlepper
-
návesový ťahač
der - Sattelschleppzug
- ťahač s návesom
-
roláda so šľahačkou
die - Schillerlocke
-
šľahať (smotanu)
- schlagen
-
šľahať šľahačku
die - Schlagsahne schlagen
- ťahať (za sebou)
-
ťahač pre ťažké náklady
der - Schwerzugwagen
- ťahať sa donekonečna
- čisto ťahať oceľ
- lesklo ťahať oceľ
- saladká šľahačka
- hlboko ťahať
- výška točnice ťahača návesu
-
ťahať loď za lano
- treideln
- vonkajší otočný polomer ťahača návesu
- univerzálny traktorový ťahač
- rozšľahať
- štvornápravový ťahač návesov
-
jednoosý ľahač
der - Vorspänner
- ťahať dopredu
- ťahať ďalej
- musíme ale ťahať všetci za jeden povraz
-
ťahať (k sebe)
- ziehen
- ťahať na pašu
-
pomaly ťahať
- zocken
-
ťahač spletenca nečistôt
die - Zopfwinde
- dajú sa ťahať
-
ťahač (na ťahanie prívesu alebo návesu)
die - Zugmaschine
-
šľahať (plameň)
- züngeln
-
šľahať (o plameni)
- züngeln
-
spätný ťahač
der - Zurückzieher
-
ťahač smerom dozadu
der - Zurückzieher
- ťahať to vo dvojici
- ťahať to vo dvoch
Krátky slovník slovenského jazyka:
ostriãƒæ ã â,
priese,
šovinista,
sprisahanie,
procedurálny,
horekovaãƒâ,
prebudiã ã ã ã ã,
podľahnť,
mydlov,
prihotoviã,
zós,
vã â ã â sa,
zaliepaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
žiadateľ,
zodpovednost
Synonymický slovník slovenčiny:
vylievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
opi i sa,
plodina,
pomyselnãƒæ ã â,
smi,
lajdácky,
brdo,
ãƒâ ã â e ãƒâ,
skrã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã,
vekã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
giganti,
ä ã n,
priazeã,
hrub
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ho,
zainteresovanosã,
zabiehaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lietaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
samo eln,
poviã ã ã,
motyka,
lietaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
latentnosã,
ko iar,
ila,
zaverovaã ã,
striktnã ã,
dostrel,
udo r t
Krížovkársky slovník:
iã æ ã,
garnã æ ã t,
ã â mu,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ov,
glukag n,
zã va,
derni,
spã ã ã oã ã ã ã,
štep,
epi,
v z,
p ternoster,
fus,
agron,
daã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
ar,
udac ã æ ã e na dakoho,
oki�,
cvong,
haã ek,
spajza,
gaňk,
kanta,
bocko,
d virina,
ceče,
achri,
pirkaã,
garadiče,
švabliki
Lekársky slovník:
osc,
reptile,
android,
g81,
chrysothiotherapia,
hypertensio,
soo,
sublingvãƒâ ãƒâ lne,
flor,
k n,
primitivus,
phaenomenonum,
vaccinatio,
siccitas,
rabi
Technický slovník:
gateway,
vol,
fav,
kind,
tier 1 3 support,
ženáč,
sup,
useň,
rank,
platforma,
bma,
verba,
device driver ovlã da zariadenia,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
amp