- die Überspannung
- der Überspannungsableiter
-
der
Überspannungsauslöser
- prepäťová spúšť
- prepäťový vypínač
- ochrana proti prepätiu
- der Überspannungsbegrenzer
- die Überspannungserscheinung
- der Überspannungsfaktor
- der überspannungsfester Transistor
- das Überspannungsgerät
- die Überspannungskategorie (DIN VDE 0110)
- das Überspannungsrelais
- der Überspannungsschaden
- der Überspannungsschalter
-
der
Überspannungsschutz
- ochrana proti prepätiu
- prepäťová ochrana
- prepäťová ochrana (v alternátore)
- ochrana proti prepätiu (v alternátore)
- das Überspannungsschutzgerät
- die Überspannungssicherung
- die Überspannungswelle
- die Durchtrittsüberspannung
- atmosphärische Überspannung
- die Diffusionsüberspannung
- die Elektrodenüberspannung
- die Kommutierungsüberspannung
- die Konzentrationsüberspannung
- die kurzzeitige Überspannung
- die Sauerstoffüberspannung
- die vorübergehende Überspannung
- die Chlorüberspannung
- die Erdschlussüberspannung
- die direkte Blitzüberspannung
- die Stehwellenüberspannung
- die Sternpunküberspannung
- betriebsfrequente Überspannung
- die Stoßüberspannung
- die Schaltüberspannung
- die stationäre Überspannung
- die dauernde Überspannung
- die innere Überspannung
- die Wasserstoffüberspannung
- die äußere Überspannung
- die Einschaltüberspannung
- Minderung der schaltüberspannung
- die Minderung der Schaltüberspannung
- die Gewitterüberspannung
- die atmospärische Überspannung
- die Blitzüberspannung
- die Abschaltüberspannung
-
die
indirekte Blitzüberspannung
- indukované prepätie pri údere blesku
- nepriame bleskové prepätie
- prepätie naindukované nepriamym bleskom
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozplakaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prerieknuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
lup,
vyhovoriť,
žakót,
sankcionovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
láská,
zveliä enã,
vr sa,
tlmiľ,
luhã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
prediskutovaãƒâ,
rajtãƒâ r,
brzdiã ã ã ã ã,
vykupova ka
Synonymický slovník slovenčiny:
stolček,
koãƒæ ã â ãƒæ ã â uha,
ã adiã,
lexikã æ ã ã æ ã lny,
zruã nã,
dopustiå,
autostrã da,
bčč,
hlãƒæ ã â siãƒæ ã â,
posunkovaã ã ã ã ã,
sval,
vyã ã umieã ã,
frnga,
dolapiã ã ã ã ã,
sãƒæ ã â n
Pravidlá slovenského pravopisu:
pazvuk,
zaujã ã ma ma,
rozhodnã æ ã ã ã,
vrhač,
cambridge,
vã æ ã ã ã d,
avizovaã ã,
pokrokovã,
otehotnieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predpoveä,
najãƒæ ã â maãƒæ ã â,
zã ã ã vitovka,
nasvedã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã,
groå ã,
pevnã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
kovov� prvok,
savana,
kovový prvok,
ãƒâ ã â l,
liã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
draã æ ã ã ã,
raã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
or cia,
travãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
měn,
aň a,
å ik,
antropomorfizmus,
pecifik,
obdukovaã
Nárečový slovník:
ne��rekem,
fčil,
fir�tok,
abker ajn,
priã ã ã ã a,
trichom,
pe ge,
jak suco,
cesni,
angelik,
geroä ok,
ard,
ítat,
mókuška,
bachtareň
Lekársky slovník:
osmoregulatio,
oophorohysterectomia,
morphologicus,
dychov,
cy,
malleol,
galactorrhoea,
mangalica,
palatin,
gastritã da,
ä at,
neonatológ,
pal,
ä r,
cricotomia
Technický slovník:
v š,
ům,
šuseň,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ mi,
runtime error,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
púpä,
adiã,
ič,
s,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
šu,
ã æ ã â ã æ ã â v,
čuštom,
random