- čaká sa, že
- čaká sa, že sa (zúčastní)
- ak sa vezme do úvahy všetko
- neočakáva sa, že budú
- tak ako sa očakávalo
- ako sa očakáva
- ak sa predpokladalo
- tak rýchlo, ako sa očakávalo
- ak sa hovorí
- zlepšenie predaja sa očakáva znovu na jar
- závdavok pri podpisovaní zmluvy (ak sa zmluva neuzavrie, záloha prepadá)
- vykladať slová, ak sa páči
- ak sa líši od hore uvedeného
- kto čaká, ten sa dočká
- iba ak by sa znova narodil
- očakávať, že sa vráti (on)
- ak sa tak nestane
- čo sa dalo predom očakávať
- čo sa dá očakávať
- očakáva sa, že on (sa stretne s .7.p.)
-
očakávalo sa od neho že sa zúčastní iba
- he was only expected to attend
- was only expected to attend
- ak sa môže odvážiť (on, ?)
- ak sa môže opovážiť (on, ?)
- ak sa niečo stalo
- ak sa niečo stane
- líšiť sa: ak sa líši od hore uvedeného
- ak sa nemýlim
- ak som sa nezmýlil
- ak sa stane
- ak sa to stane
- ak minulosť má byť indikácia (toho čo sa bude diať v budúcnosti)
- ak sa stanete (7.p.)
- ak sa staneš (7.p.)
- ak sa ešte priblížite
- ak sa vám ľúbi
- ak sa naozaj staráte o (4.p.)
- prevdepodobne (dá sa od neho čakávať)
- tvrdí sa, že ak
- pokus sa stane významným, ak spôsobí následok
-
ukázať sa (akým)
- prove
- námietka, ktorú mohol žalovaný uplatniť potom, keď už predniesol svoju obranu, ak sa objavili nové skutočnosti
- to ak sa stane
- doložka o ručení poisťovne za škodu spôsobenú poistenou loďou, ak sa zarazí s inou loďou
- zdať sa byť (aký)
- nezdá sa byť (aký)
- ak by ste sa rozhodli
- to sa dalo očakávať
- ak sa to nestane
- očakávalo sa, že sa zúčastní iba
- čím sa živíš (?) (aké máš zamestnanie)
- ak sa uzná za vhodné
-
ak sa len volá
- whoosis
-
neočakávane sa objaviť
- crop forth
- surprise
Krátky slovník slovenského jazyka:
sudiãƒâ ã â,
ovkaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ula,
vysãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
prinavrã æ ã ã ã tiã æ ã ã ã,
manuã ã ã lne,
rozmaznaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bazã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
zastriekaãƒæ ã â,
nafliaskaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
langoã ã ã ã ã ã ã ã ã,
honelnãƒæ ã â k,
pozoruhodn,
poznamenat,
identickosť
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒâ kãƒâ,
jagotaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
povãƒâ ãƒâ ãƒâ ine,
vynosiã ã ã,
prãƒâ vetivosãƒâ,
tkaãƒæ ã â,
ã ã id,
dunã o,
zaplakaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
autoritat vny,
laborovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mylnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zlatko,
zãƒâ kulisnãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ero
Pravidlá slovenského pravopisu:
čierny potok,
myksovaã æ ã ã ã,
parašutista,
unášať,
vystupã ã ovaã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã elat,
podesiå,
rať,
prepraviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
forã ã ã ã ã us,
konãƒâ telãƒâ cia,
majã k,
zverova,
maturovaã,
lokã lne
Krížovkársky slovník:
v hudbe,
arogantnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dvanã sã,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
tromboflebit,
vel,
perifã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
ãƒæ ã â la,
koordinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
diskriminã æ ã cia,
sekretariã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â t,
va m,
usilovnos,
rastlina ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ultimátum
Nárečový slovník:
ã rta,
cviã ok,
hola be,
migaj,
ã ë ebars,
pokoný,
isko,
patkaň,
tluä,
ťeta,
vydrugať,
bachtar,
ňemuž,
dišdžovnik,
va
Lekársky slovník:
nodul,
exstirpatus,
cholangiopancreatographia,
chim ra,
recidíva,
somnium,
observácia,
pseudokyesis,
oftalmia,
incip,
infiltrativny,
bã,
nephrogastricus,
diaster,
torpor
Technický slovník:
and,
request,
swa,
i o,
management,
faci,
fai,
sarsat,
úňí,
delãƒæ ã â,
ňuňu,
dt,
target,
eo,
oã ã
Ekonomický slovník:
ptz,
czu,
tgl,
hnp,
enw,
pif,
čáve,
mzg,
hlca,
r,
tnr,
zaw,
cms,
tta,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â