- konať s rovnakým oprávnením
-
rovnaké (m.č.)
- alikes
- mám rovnaké názory s (7.p.)
- mám rovnaký vkus s (7.p.)
- máš rovnaké názory s (7.p.)
- máte rovnaké názory s (7.p.)
- máme rovnaký vkus s (7.p.)
- máme rovnaké názory s (7.p.)
- máš rovnaký vkus s (7.p.)
- máte rovnaký vkus s (7.p.)
- hladina príjmov s rovnakým daňovým základom
- s rovnakým oprávnením
- kotúč s rovnakým odporom
- predaj rovnakého miesta viacerým osobám
- ísť rovnakým krokom
- rozdeliť sa rovnakým dielom
- rovnakým právom
- rovnakým štýlom
- rovnakým spôsobom ako
- rovnakým spôsobom, ako
- rovnakým spôsobom, ktorým
- informovať rovnakým spôsobom
- má rovnaké názory s (7.p.)
- má rovnaký vkus s (7.p.)
- čiara s rovnakým objemom
-
robiť rovnakým
- level
- rovnaký, ako má
- typ písma s rovnakým odstupom
- splatný rovnakým dielom
- rozdeliť rovnakým dielom
- neurčitý návrh má rovnakú cenu ako všeobecný
- odplatiť rovnakým spôsobom
- oplatiť rovnaké rovnakým
- mať úplne rovnaký názor s (7.p., kým)
- podieľať sa rovnakým dielom
-
odplata rovnakým
- talion
- pod rovnakým (7. p., menom)
- merať každému rovnakým metrom
- s rovnakým
- pracuje rovnakým spôsobom ako
- pohyb rovnakým smerom
- merať rovnakým metrom
- urobiť rovnakým
- rovnakým dielom
-
rovnakým spôsobom
- in the same fashion
- in the same manner
- pari passu
- the same way
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozduã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zabliakaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
plã ã ã ã ã d,
jasnieå,
zã ã ã ã ã ã huba,
zrobenosť,
priateľsk,
listovať,
stresovaå,
prieraznosã,
obãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ estak,
koreň,
spodina,
ã ã ã tvrã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
posv,
nováčik,
zãƒâ ãƒâ,
špalier,
chybi,
dezolát,
honelnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
ohã ë omet,
menit sa,
sobã ã,
snažiť sa,
základ,
ãƒæ ã â ka,
zaratovaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyzvedačka,
neoã akã vanosã,
súvislosť,
prezeraã æ ã,
krídlat,
podrobovaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
parák,
mapovač,
aklimatizovaã ã ã sa,
ovã â em,
ukloniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
etnografia,
papierovaã,
vychystaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
me
Krížovkársky slovník:
delã ã ã ã ã,
myã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tarantela,
frak n,
to niã,
námorný lupič,
perãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
renegã æ ã t,
deriv,
a ã ã ã,
morských rias,
peã ã ã ã ã,
eã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
å mah,
urã t
Nárečový slovník:
bíľ,
kã åˆ,
kysna,
brechať,
žaľ,
runkĺa,
ní,
vivirka,
omãƒâ,
ninu a,
ňe í,
odĺˇ,
ã ã ã ã ipac,
opces,
ä hil
Lekársky slovník:
m36,
cleptomania,
transverzná metóda,
m,
trachelorrhaphia,
ryť,
maladaptã â cia,
constructio,
dacryocystotomia,
an,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
mánia,
polytrophia,
organopathia,
trichuriasis