- prepustená osoba
- starostlivosť po prepustení
- prepustený na kauciu
- konanie, pri ktorom môže byť obžalovaný prepustený len na zákade kaucie
- prepustený (zo zamestnania)
-
byť prepustený z väzenia
- be out
- byť prepustený v (roku ... )
- byť prepustený na kauciu
- o prepustení koronera
- o prepustení človeka
- o prepustení na kauciu
- prepustený z nemocnice
- prepustiť: prepustená osoba
- prepustený
- byť prepustený z práce
- vysoká odmena významnému zamestnancovi pri prepustení
- ak by bol prepustený (na slobodu)
- prepustený (z práce, úradu)
- prepustený prúd
-
dočasne súdom prepustený proti zloženiu istiny
- on bail
- čestné slovo pri prepustení väzňa
-
podmienečne prepustená osoba
- parolee
-
osoba, podmienečne prepustená
- parolee
- podmienečne prepustený väzeň
- prepustený pracovník
- listina o prepustení zo záväzku
- prepustený z (2.p.)
- prepustený z väzby
- prepustený z väzenia
-
osoba prepustená zo záväzku
- releasee
- otrok prepustený testamentom
- vziať prepusteného naspäť
- prepustený otrok
- prepustený na záruku
- prepustený, podmienečne
-
podmienečne prepustený
- dismiss
- parolee
- probationer
- ticket-of-leave
-
byť prepustený
- be off the pay-roll
- be released
- be set free
- card
- get the kick
- get the mitten
- get the knock
Krátky slovník slovenského jazyka:
analogickosť,
zeme,
popudlivosãƒâ ãƒâ,
letný,
inzerovaã,
ospevovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
liaã æ ã,
nepriateľsky,
podradnã æ ã,
kikirikã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä gaå,
hlasovaã,
pr í,
niekoľkodenný,
konzervovaã
Synonymický slovník slovenčiny:
odsã ahovaã sa,
meditácia,
čić,
prežúvať,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã kladina,
inzultã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
následne,
prihriaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vymieåˆa,
dokým,
v pohode,
rozkve,
rozvinú,
p�� �� �� �� �� z,
vå å
Pravidlá slovenského pravopisu:
nirvã æ ã na,
rozradostni,
priečnica,
paã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ok,
precizovaã æ ã,
zraniå,
germã æ ã ã ã nium,
oneskoriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pl nka,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
pã ã ã atko,
vykryã â talizovaã â,
reportã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
akať,
nudnã æ ã
Krížovkársky slovník:
duã,
trihybrid,
raã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
ohyb svetla,
funkã æ ã nã æ ã,
minorum gentium,
v k,
pimelitída,
torpidný,
tafrogen za,
commodo,
zjazvenie,
reiki,
máta,
frã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
ã ã ã oriã,
gauä,
adiå,
zo,
cicusky,
kve,
nadešecko,
petruå ka,
ochľemtac še,
fri ko,
prívarok,
poã a,
maã æ ã i blisk,
draã ka,
fasovac
Lekársky slovník:
revaskularizã ã cia,
osä,
volať,
proliferãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
kaud�lny,
cystolitiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â za,
ovariosteresis,
kaudálny,
mobilisatio,
ingvinã ã ã lny,
hypsarrhythmia,
radiã,
enteritida,
karbohydrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
diverticulosi
Technický slovník:
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
miå,
ś,
emi,
čáp,
mi,
cou,
utility,
zreã azenie,
r m,
re,
translator,
ä ã ra,
des,
u
Ekonomický slovník:
ã â vec,
rih,
rhu,
skk,
msr,
osä,
ltp,
ã trukturã lne fondy,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
h,
prm,
ã alã ã,
rvi,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â