-
prepadnúť
- addict
- ambuscade
- assault
- attack
- bounce
- cease
- descend
- drop
- expire
- fail
- fall
- flop
- flunk
- forisfacere
- highjack
- hold
- lapse
- MOB
- raid
- scupper
- seize
- sink
- snatch
- surprise
- surrender
- ambush
- be forfeited
- be ploughed
- drop trought
- fall on
- fall through
- fall upon
- gat up
- give over to
- set on
- slump over
- steal upon
- swoop on
- swoop upon
- to assault
- to flop
- to raid
- storm
- prepadnúť (3.p.)
- prepadnúť (4. p.)
-
prepadnúť (na skúške)
- to fail
-
prepadnúť (niečomu)
- abandon
-
prepadnúť (pas)
- to lapse
-
prepadnúť a uškrtiť
- garrotte
- prepadnúť dozadu
- prepadnúť drogám
- prepadnúť fajčeniu
- prepadnúť na skúške
- prepadnúť na skúšky
- prepadnúť nepriateľskú hliadku
- prepadnúť pitiu
- prepadnúť posádku lode
- prepadnúť pri skúške
- prepadnúť s (7.p.)
- prepadnúť sa
- prepadnúť sa do zabudnutia
- prepadnúť sa pri (4.p.)
-
prepadnúť sa v (6.p.)
- sink in
- prepadnúť skaze
- prepadnúť so zlou správou (4.p.)
- prepadnúť v prospech
-
prepadnúť v škole
- croak on
-
prepadnúť vlak
- hijack a train
- hijack train
- hijack up train
- hold up train
-
prepadnúť, znovu
- relapse
- prepadnutá akcia
- prepadnutá hypotéka
- prepadnutá pôžička
- prepadnutá prihláška
- prepadnutá stena
-
prepadnutá vec
- forfeit
- res caduca
- prepadnuté akcie
- prepadnuté brucho
- prepadnuté dedičstvo
-
prepadnuté dno
- dropped bottom
- dropped punt
- rocker bottom
- sunken bottom
- prepadnuté prsia
-
prepadnutie
- assault
- caducity
- commise
- culvertage
- failure
- flop
- forfeit
- forfeiture
- forisfactura
- lapse
- onslaught
- pancake
- raid
- slump
- stickup
- surprise
- surrender
- stall dive
- prepadnutie (2. p.)
- prepadnutie akcií
-
prepadnutie alebo strata práva v dôsledku omylu
- forfeit
-
prepadnutie banky
- bank heist
- bank hyst
Krátky slovník slovenského jazyka:
stupiť,
papuãƒâ žã â a,
premenovať,
destilã t,
meť,
ã ã ã pajza,
hl,
defilé,
rehoľný,
akreditova,
simulã æ ã ã ã cia,
obťažnosť,
šija,
súčin,
nosník
Synonymický slovník slovenčiny:
uä eå,
no teda,
smã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
individuálny,
nenavist,
preãƒæ ã â ãƒæ ã â,
charakterizovať,
opevniã æ ã ã ã,
ovãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kvackaãƒæ ã â,
neslysne,
vyklopaã æ ã ã ã,
be,
koncipovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tiň
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã useã ã,
mys,
financie,
ãƒâ žã â iaãƒâ ã â ka,
dospelý,
historickoså,
plynofikã cia,
potrpieã æ ã,
previniã æ ã ã ã,
hadaã ã ã ã ã,
presahovaå,
pliesť,
sekaná,
báger,
odklãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ sa
Krížovkársky slovník:
å maå,
pauå alizovaå,
ãƒâ kulãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã tandardizã æ ã cia,
odvedenec na vojnu,
vňať,
normat v,
roku,
kaã ë ka,
sternitída,
paraparéza,
normatã v,
res,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ra,
amyláza
Nárečový slovník:
pend ovky,
fut,
vin ik,
senk,
otchodzic,
rka,
obač še,
világoš,
galander,
pna,
bekeraj,
hustka,
fuky,
dzigat,
nezbobaä ky
Lekársky slovník:
amorfný,
asthenoxia,
cunctatio,
opalescentia,
tomã,
statim,
radiculoneuritis,
mucoviscidosis,
cukornatosã,
menorrhalgia,
s42,
focus,
proctocele,
nízko alkoholické víno,
git