-
pečenáč
- broiler
-
pečený
- baked
-
pečená
- baked
-
pečené
- baked
- pečené zamiaky
- byť pečený varený u (niekoho)
- pečený kapor
- peňaženka (na preložené bankovky)
-
strana, ktorej bol uložený peňažný trest
- cognizee
- doklad o uložení peňazí
- pečené stehno
- čakať, že budú pečené holuby padať do huby
- čakať, že mu budú pečené holuby padať do huby
-
sekaná pečená pečienka
- fagot
- piknik spojený s pečením rýb
- jemne nakrájané pečené mäso
- smažená teľacia pečeň
- doma pečený
- pečený zemiak
- natlačená peňaženka
- zväčšená pečeň
- misa na pečené mäsá
-
páchnucí pečeným tukom
- nidorous
- pečený v rúre
- určený na pešiu túru
-
pečená kôrka
- piecrust
- pečená kačica
- pečená hus
- pečená jahňacina
- pečené jahňacie stehno
- bravčové pečené
- pečené bravčové stehno
- pečený moriak
- baraní pečený chrbát
- omeleta so zaváraninou (pečená)
- pečené kura
- pečený losos
-
označený pečaťou
- sealed
- pečená kačica na ražni
- bažant pečený na ražni
- pečený diviak na ražni
- delený a pečený úhor
-
preložené plnené pečivo
- turnover
- čakať, kým budú pečené holuby lietať do huby
-
pečené mäso
- roast
- roast beef
Krátky slovník slovenského jazyka:
dolomã ã ã ã ã n,
na ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
slovaä,
dobroã,
repã k,
hypotekárny,
pokuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã enie,
domã cå,
hrbiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pĺť,
rín,
modernã æ ã,
tematicky,
ã irã k,
usporiadanãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
banã æ ã lny,
curigaå,
kontaminovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zvidieã,
rozkrikova,
å krabadlo,
mã ã ã kã ã ã eã ã ã ã ã,
vyliaãƒæ ã â sa,
dlhoročné,
centrãƒâ,
vypláchnuť,
podrã ã ã ã ã,
presadiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
prãƒâ,
ã ã iv
Pravidlá slovenského pravopisu:
odstrã æ ã â niã æ ã â,
drnka,
vyvolenã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyvrátiť sa,
odvaliã ã ã ã ã ã,
mladomanželka,
ã tylistka,
dieselový,
kokaín,
ã æ ã erpã æ ã,
odfukovaã æ ã ã ã,
sšú,
odviezť,
vandalský,
pohrãƒâ
Krížovkársky slovník:
elãƒâ v,
dium,
ikonizácia,
sangvinickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
tã ã ë tã ã ë,
veãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
derivã â tor,
ketãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
blã nã k,
ã æ ã ava,
z klad,
rod ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
emend cia,
výnimka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ob
Nárečový slovník:
reã æ ã teracija,
piška,
bremjaå ko,
� ara,
čmuridlo,
rína,
onã,
å nuptichel,
ondaš,
hon,
caliå,
uå mivava,
riã ec,
muráň,
ã ã un
Lekársky slovník:
raucedo,
temulentia,
traã â nã â k,
emfyzã m,
f,
j82,
chromoméra,
burzitida,
dyzestézia,
femor,
scotophobia,
diferenciãƒâ cia,
dentiformis,
somnium,
graviditas
Technický slovník:
upã,
zaã ã,
marg,
netweaver,
os,
t m,
ã æ ã ã p,
uã ë,
fit,
ã â m,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mis,
identification,
å mã,
sä å
Ekonomický slovník:
cér,
per,
rod ã,
mpe,
glp,
vaã â,
phw,
ã æ ã ã æ ã ela,
noh,
čsj,
gh,
zå,
prtã,
zvy,
paãƒâ ãƒâ
Slovník skratiek:
kã å,
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
s94,
tepãƒâ ãƒâ,
mu,
p č,
of,
x81,
g51,
ã æ ã ã æ ã tr,
scy,
d ú,
seã â,
n,
g60