-
nemý
- dumb
- inarticulate
- silent
- tongueless
- voiceless
- speechless
-
nemý (človek)
- mute
-
nemý (jaz.)
- mute
- nemý ako ryba
-
nemý film
- mute
- silent film
- nemý index
- nemý klavír
- nemý počujúci človek
- nemý režim
-
nemý sluha
- mute
-
nemý súhlas
- connivance
- connivence
- nemý svedok
- nemý úžas
- nemýli sa
- nemýlia sa
- nemýlil sa
- nemýlil si sa
- nemýlila sa
- nemýlili sa
- nemýlili sme sa
- nemýlili ste sa
- nemýlilo sa
- nemýlim sa
- nemýlime sa
- nemýliš sa
- nemýliť sa
- nemýliť si s (7.p.)
- nemýlite sa
- nemyslel som si, že by
- nemysli, že
-
nemysliaci
- incogitant
- mindless
- nonthinker
- unthinking
- light-headed
-
nemysliaci robot
- golem
- nemyslieť nič zlého
- nemyslieť si to
- nemyslieť si, že to je
- nemyslieť to tak
- nemyslieť tým nič zlé
- nemyslieť vážne ( 4. p. )
- nemyslieť, že (...)
- nemyslím
- nemyslím si to
- nemyslím si, že
- nemyslím si, že by som
- nemyslím, že
- nemyslíš
- nemyslíte
- nemyslíte (?)
- nemysliteľnosť
- nemysliteľný
- nemá sa ustupovať od všeobecnej zvyklosti
- majetok, ktorý nemá pána
- o ktorých my nemáme predstavu
-
Acelin (nem. meno, m.)
- Acelin
-
Ada (nem. meno, ž.)
- ADA
-
Adalia (nem. meno, ž.)
- Adalia
-
Addie (nem. meno, ž.)
- Addie
-
Adelaide (nem. ženské meno)
- Adelaide
-
Adele (nem. meno, ž.)
- Adele
-
Adeline (nem. meno, ž.)
- Adeline
-
Adelle (nem. meno, ž.)
- Adelle
-
Adler (nem. meno, m.)
- Adler
-
Adolph (nem. meno, m.)
- Adolph
- nemám česť vás poznať
-
Ady (nem. meno, ž.)
- Ady
-
Ahren (nem. meno, m.)
- Ahren
-
Aimery (nem. meno, m.)
- Aimery
-
Alaric (nem. meno, m.)
- Alaric
-
Aldea (nem. meno, ž.)
- Aldea
-
Alfonso (nem. meno, m.)
- Alfonso
-
Alger (nem. meno, m.)
- Alger
-
Alison (nem. meno, ž.)
- Alison
-
Alissa (nem. meno, ž.)
- Alissa
-
Alix (nem. meno, m. i ž.)
- Alix
-
Allard (nem. meno, m.)
- Allard
-
Aloysia (nem. meno, ž.)
- Aloysia
- nemám nádej na ďalší vývoj
- nemám nič spoločné s (7.p.)
- nemám nič do činenia s (7.p.)
- nemám pravdu ( ? )
- nemám jasno v (6.p.)
- nemám šťastie
-
Amara (nem. meno, ž.)
- Amara
-
Anselme (nem. meno, m.)
- Anselme
-
Antje (nem. meno, ž.)
- Antje
- nemáš nádej na ďalší vývoj
- nemáme nádej na ďalší vývoj
- nemáte nádej na ďalší vývoj
- nemáme nič do činenia s (7.p.)
- nemáš nič spoločné s (7.p.)
- nemáte nič do činenia s (7.p.)
- nemáme nič spoločné s (7.p.)
- nemáte nič spoločné s (7.p.)
- nemáš nič do činenia s (7.p.)
- nemáte jasno v (6.p.)
- nemáš jasno v (6.p.)
- nemáme jasno v (6.p.)
- nemáš šťastie
- nemáme šťastie
- nemáte šťastie
- Nemáte už hlad
-
Arman (nem. meno, m.)
- Arman
-
Armand (nem. meno, m.)
- Armand
-
Arnie (nem. meno, m.)
- Arnie
Krátky slovník slovenského jazyka:
prehlbovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
náboženský,
nahraå,
v porovnanã s,
bojaschopnosť,
zostarn,
kotãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
prevažok,
zav,
chytať,
podvies,
sledovaä,
pridã æ ã ã æ ã ã æ ã,
náladička,
vynúť
Synonymický slovník slovenčiny:
nepodstatnã,
ã ã ã ne,
vãƒæ ã â akpravda,
postaviå na nohy,
z� � � hada,
rozoslaãƒæ ã â,
rozptyľovať,
štedré,
spevniã ã,
podsypaãƒâ,
bulvã ã ã r,
ozdobiãƒæ ã â,
zospolo,
ã æ ã vy,
extr
Pravidlá slovenského pravopisu:
pochytaã ã ã,
zapriahaã ã ã,
rajãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ina,
uragã ã ã ã ã n,
reã ã ã l,
fáza,
šľachtiteľ,
tuchnúť,
ámos,
dã â ova,
rozpustiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kaã æ ã ã ã e,
obetovaã ã,
biã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
zmienkaãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã j,
acidofã lia,
kýď,
retuãƒæ ã â ãƒæ ã â,
brã ã,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â t,
ã ã trukt,
agitovaã ã ã,
intenzã ã ã ã ã vny,
sukcesã â vny,
šuô,
asignant,
hosteska,
balza balzovã â drevo,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ are
Nárečový slovník:
vir le,
šerco,
viľija,
zjebaå,
ã nek,
girtľa,
saråˆatko,
kaška,
ã iã ka,
fodra,
polazniã ka,
tomē,
jezulã nek,
šuster,
konfabeľ
Lekársky slovník:
irit,
naã æ ã,
deã,
eňa,
élev,
ekchymóza,
glomus,
acidifikácia,
efekt zakladate a,
kochleã æ ã rny,
seclusa,
vakcãƒâ na,
mi,
exacerbácia,
hãƒâ ãƒâ
Technický slovník:
soho,
zr,
virtu,
picture,
éto,
zn,
åˆe ã,
is,
answering,
led light emitting diode,
card,
en,
to,
verba,
nã m