-
nešťastný
- calamitous
- disastrous
- distressed
- distressful
- distressfull
- fortuneless
- hapless
- ill
- inauspicious
- infelicific
- infelicitous
- miserable
- misfortunate
- nebbish
- patchy
- poor
- regretable
- sad
- sick
- sorrowful
- unfortunate
- unhappy
- unlucky
- untoward
- wretched
- down-in-the-mouth
- ill-fated
- ill-omened
- ill-starred
- star-crossed
- nešťastný (v láske)
- nešťastný ako šafárov dvor
- nešťastný kvôli (3. p.)
- nešťastný omyl
- nešťastný osud
- nešťastný pre (4. p.)
- nešťastný s
- nešťastný ťah
-
nešťastný v (6. p.)
- unfortunate in
- unhappy in
- unlucky at
- unlucky in
- nešťastný v láske
- nešťastný z (2. p.)
- nešťastný zvyk
- znášať vidieť (ťa nešťastného)
- znášať vidieť (Vás nešťastných)
- nešťastná chyba
- prerušenie konania v dôsledku nečinnosti jeho účastníkov
- nebuď nešťastný
- je nešťastný
- neznesiem (vidieť ťa nešťastného)
- nešťastná príhoda
- veľmi nešťastný
-
nešťastník
- neverwas
- unfortunate
- wretch
-
nešťastná
- patchy
-
byť nešťastným
- to curse
- z čoho je nešťastná
- byť nešťastný z (2.p.)
- nešťastná udalosť
-
náhoda, nešťastná
- adventure
- aventure
- misadventure
-
byť nešťastný ako šafárov dvorček
- be as unhappy as a tea-sipper in a coffee house
- be down in the mouth
- have a face as long as a fiddle
- wear a face as long as a fiddle
-
nešťastná náhoda
- aventure, adventure
- misadventure
- mischance
- misfortune
- misfurtune
- mishap
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozklepať sa,
postã ã ã,
chrã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zubiã æ ã sa,
perã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
spasenie,
frapantnosã æ ã ã ã,
prenechaã,
portfoli,
kochaã,
pricapiã ã ã ã ã,
nabãƒâ jaãƒâ,
ciã,
hanbiã â sa,
ãƒæ ã â me
Synonymický slovník slovenčiny:
pozadí,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sk,
čudo,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
odbojn k,
potvrdiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
zemské,
napariť,
pikantnãƒâ,
odovzdaå,
rozlomiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dilčí,
kanãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lik,
cvrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ek,
anticipovaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
podliehaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
žriedlo,
legitãƒæ ã â mny,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã muha,
domäkka do mäkka,
opantaã ã,
organizaã ne,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ sãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozoslaã æ ã,
omilostiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
diferenciá,
ãƒâ ãƒâ taj,
ukryãƒæ ã â,
nariasiã ã,
maro
Krížovkársky slovník:
antropogenéza,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã pecialista,
feminizã â cia,
neã ã in,
lut cium,
zvyk obyčaj,
pre,
taxflácia,
papagáj,
h uzy,
z ã ã,
pedobiol,
audiof,
plurifokãƒæ ã â lny,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã l
Nárečový slovník:
šume,
opa,
est,
ã ã onã,
anciaå,
glupi,
sume,
uã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã aã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
i i,
gacoper,
figľár,
dziravi,
gar,
pajtaã æ ã ka,
puziã ky
Lekársky slovník:
thoracotomia,
duplik cia,
ptyalín,
peronaealis,
fo,
thyrocele,
recrudescentia,
onania,
gastric,
perobrachius,
z lã nia,
hyperchromatosis,
asã ã ã ã ã ã ã ã ã,
polypragm zia,
d