-
mína
- brick
- egg
- MINE
- spends
- ground bomb
- mortar bomb
- mína (les)
- mína na ceste
-
mína v tvare bedne
- caisson
-
míňač
- spender
- míňajúci
-
míňal
- splurged
- míňanie
- míňanie celého majetku
-
Minardi (tím F1)
- Minardi
-
minaret
- minaret
- prayer tower
-
míňať
- consume
- outlay
- pass
- spend
- waste
- fly by
- go by
- lash out
- launch out
- pass by
- run through
- míňať dopravné fronty
- míňať peniaze
- míňať príliš veľa
- míňať príliš veľa peňazí
-
míňať sa
- lapse
- žaloba na tovar odobratý násilím
- premena na mŕtvolný
-
vozím sa na (6.p.)
- am after
- nemám nádej na ďalší vývoj
- som na mŕtvom bode
- vrtáčik na amalgám
- zátka na amalgám
- lyžička na amalgám
- predčasne podaný návrh (na diskusiu v Dolnej snemovne s cieľomm predstaviť problém, nie o ňom podrobne diskutovať)
- nahnevaný na mňa
- nahnevaný na mňa kvôli
- orientovaný na problém
- stroj na rezanie elektrickým oblúkom
- ste na mŕtvom bode
- sú na mŕtvom bode
- si na mŕtvom bode
- sme na mŕtvom bode
-
máš slušnú šancu na úspech
- are away
-
máme slušnú šancu na úspech
- are away
-
máte slušnú šancu na úspech
- are away
- máš vplyv na (4.p.)
- máme vplyv na (4.p.)
- máte vplyv na (4.p.)
- máme niečo na dosah ruky
- máš niečo na dosah ruky
- s tým, že mali vplyv na zneužitia
- žaloba na obohatenie prijatím peňazí patriacich inému
- na nedávnom mítingu
-
na mňa
- at me
- na môj účet
- na mítingu
- na hviezdny systém
- doktrína následkov, ktorým sa možno vyhnúť
- anténa so spätný žiarením
- médium na zálohu
- návrh na prepustenie podaný obžalovaným
- systém hodnotenia možnosti prepustenia na kauciu
- konanie, pri ktorom môže byť obžalovaný prepustený len na zákade kaucie
- roztĺcť na márne kúsky (4.p.)
- skončiť na mŕtvom bode
- byť na mŕtvom bode
- zastaviť sa na mŕtvom bode
- byť na výprave za čím (hist.)
- rozbiť sa na márne kúsky
- jedovať sa na mňa
- rozčuľovať sa na mňa
- byť prekvapený tým, že našiel
- je v rukách ( 2. p., má ju na starosti)
- mať na niečo prím
-
mávať (na rozlúčku)
- beckon
- dobytok na mäso
- predtým, než zamieri na (4.p.)
- predtým než sa presunul na (Floridu)
-
na môj dušu (zast.)
- begad
-
územné celky, kde si obyvatelia môžu vybrať svojho pána
- behetria
- medzi našou ulicou a vaším domom
- za naším domom
-
biltong (pruhy mäsa sušeného na slnku)
- biltong
-
pruhy mäsa sušené na slnku
- biltong
- systém hromadnej automatický (na burze)
-
vrece na mŕtvoly
- body bag
- kuter na mäso
- priestor na kreslenie orámčekovaný
- spojková hlavica na brzdové vzduchové hadice (medzi tažným vozidlom a prívesom)
- priviesť na mŕtvy bod
- zapni (stlačením vypínača)
- kúpim vám niečo na pitie
-
na môj veru
- by jingo
- na môj veru!
- na môj pravdu !
- vyvíjaním tlaku na
- majetok udelený na hlavy indiánskym dedinám
- zavolal na (mňa)
-
môže sa naštartovať
- can boot
- Môžem sa na niečo spýtať (?)
- spínač riadený srdcovým rytmom
- averzia na mäso
- múka na svätojánsky chlieb
- zariadenie na napájanie prúdom s nosným kmitočtom
- mínomet na transportéri
-
nôž na porciovanie mäsa
- carver
- vidlička na porcovanie mäsa
- súprava na porciovanie mäsa
- systém založený na prípadoch
Krátky slovník slovenského jazyka:
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tara,
malinovã ã ã,
peä ão,
plaziã ã sa,
å poriå,
zam,
racionã ã ã lnosã ã ã,
pã ã ã ska,
vysraã æ ã sa,
lã æ ã ta,
jednotka,
vyslyã ã ã aã ã ã,
partiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
dokn sa,
zameriavaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
kvaã ã ka,
vyprã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zmierňovať,
krutãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lengaãƒâ ãƒâ sa,
realizovaã ã ã,
zaobchãƒæ ã â dzaãƒæ ã â,
zlíznuť,
chyã æ ã ã æ ã,
bublina,
okúzliť,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ opi,
bystriť,
vyzývavý,
čtvrť
Pravidlá slovenského pravopisu:
prisã ahovaã,
potã skaã sa,
olomou,
uviaznuã æ ã ã æ ã,
zakukliã,
snovaã,
vyznã vaä,
oboznã miå,
nadnã rodnoså,
zjavovaãƒâ,
pokojnýň,
okrã ã liã,
pajã ã ã ã ã c,
pivot,
vlo ka
Krížovkársky slovník:
antifrik nã æ ã povlaky,
kaviareň,
obranca vo futbale,
kanonãƒæ ã â da,
koaxiálny,
ciaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čtenie,
číp,
a a,
regulat v,
kankã ã ã ã ã ã n,
dimenzovaã ã ã,
vavrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
akc,
rãƒâ ã â p
Nárečový slovník:
macir,
dzignuti,
nã ã ã ramek,
pigľov,
prebaãƒâ ic,
lak,
breza,
zatreå,
ã ã i,
maã ã,
hoåˆucha,
bzina,
perdžoch,
faueå nã k,
pakuj še
Lekársky slovník:
pub,
canalis,
compendium,
mandrin,
substrát,
oã ã ã ã,
pseudomnesia,
longitud,
e357,
delaminatio,
dendriformis,
e629,
beri beri,
redintegratio,
metrostaxis
Technický slovník:
å ä ot,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ssr,
ves,
bez,
verbatim,
attentio,
battery,
noise,
ró,
tin,
pý,
administr tor,
device,
extension