- byť potvora na niečo
- byť skúsenosť pri ktorej sa niečo naučíte
- byť na niečo ako kosa
- byť meter na niečo
- byť na niečo potvora
- byť na niečo káder
- byť na niečo ľavý ako tá šabľa
-
byť zlý na niečo
- be amiss
- byť macher na niečo
- byť rozhodnutý (urobiť niečo)
- byť považovaný (za niečo)
- byť odsúdený za niečo
- byť na niečo ako drozd
- byť spôsobilý na niečo
- robiť niečo tak, že by človek vyletel z kože
- byť celkovo zodpovedný za niečo
- byť za niečo popoťahovaný
- byť niečo jasné
- byť na niečo pripravený
-
byť zapálený za niečo
- be into
- byť iba niečo čo (1.p.)
- byť pre niečo ako stvorený
- byť vinený zodpovedným za niečo
- byť lakomý na niečo
- byť na niečo ľavý
- byť nútený niečo urobiť
- byť povinný niečo urobiť
-
byť ďalej než niečo
- be past
- byť o niečom presvedčený
- byť zvyknutý na (niečo)
- byť o niečo lepší ako
- byť niečo
- byť niečo, čo
- byť povinný (niečo urobiť)
-
byť schopný urobiť niečo (ťažkú robotu)
- be up to
-
byť za niečo
- be with
- byť niečo platný
-
byť zlé (niečo...)
- be wrong
- byť na niečo pyšný
- byť na niečo hrdý
- byť na niečo expert
- byť oprávnený na niečo
- pokiaľ by niečo
- ak by si chcel (niečo urobiť)
- byť na niečo prísny
- urobenie niečoho, čo by sa nemalo robiť
- byť na niečo krátky
- niečo, čo by malo (byť)
- niečo, čo by mohlo
- niečo, z čoho by mali mať radosť
- nie je už nič, o čom by stálo za to hovoriť
- nie je toho veľa čo by
- oni by nikdy nemali (niečo robiť)
- byť na niečo ako ostriež
-
byť na niečo macher
- be a dab hand at something
- have something off to a fine art
-
byť antitalent na niečo
- be a dead loss as something
- be no earthly good at something
- byť na niečo majster
- byť na niečo ako čert
-
byť na niečo ako stvorený
- be cut out for someone
- be cut out for the job
- be the right man for someone
Krátky slovník slovenského jazyka:
interakcia,
vykryã,
matematický,
cieľavedomá,
vychytaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã eved,
belostnosãƒâ,
mrzkáň,
kladné,
rutinérsky,
ch r,
nadaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
of ka,
vrchovina,
šaci
Synonymický slovník slovenčiny:
zvratenost,
zmar,
vyraz,
linajkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozp nav,
mítor,
vymámiť,
kabinet,
drsne,
vyvariã,
záves,
trä aå,
vysledovaå,
rozjariã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neãƒâ istosãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
lichotiã,
zasadn,
vŕň,
blnk,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pokrvnosã â,
skutok,
otã æ ã zny,
nã val,
posvãƒâ tiãƒâ,
komornã k,
skrã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
lién,
pošepky,
elektr da
Krížovkársky slovník:
táň,
n,
a a,
súš,
subarktick oblas,
lap,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã val,
dok�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
ã x,
byľ,
aminoplast,
helioterapia,
spã â,
prihrávač,
mongolský pastier
Nárečový slovník:
svíčka,
ä ã r,
keres,
měn,
toť,
kro,
viv,
eropl,
preå kombrä ky,
asã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vercajg,
neogabani,
pajã le,
p,
tiz
Lekársky slovník:
maturita,
t ä,
psych,
calabron,
acentrický,
foveolaris,
st,
radix,
ranula,
dek,
kã æ ã ã æ ã,
artificialis,
j41,
cholecystekt mia,
fetã ã lny