- byť potvora na niečo
- byť skúsenosť pri ktorej sa niečo naučíte
- byť na niečo ako kosa
- byť meter na niečo
- byť na niečo potvora
- byť na niečo káder
- byť na niečo ľavý ako tá šabľa
-
byť zlý na niečo
- be amiss
- byť macher na niečo
- byť rozhodnutý (urobiť niečo)
- byť považovaný (za niečo)
- byť odsúdený za niečo
- byť na niečo ako drozd
- byť spôsobilý na niečo
- robiť niečo tak, že by človek vyletel z kože
- byť celkovo zodpovedný za niečo
- byť za niečo popoťahovaný
- byť niečo jasné
- byť na niečo pripravený
-
byť zapálený za niečo
- be into
- byť iba niečo čo (1.p.)
- byť pre niečo ako stvorený
- byť vinený zodpovedným za niečo
- byť lakomý na niečo
- byť na niečo ľavý
- byť nútený niečo urobiť
- byť povinný niečo urobiť
-
byť ďalej než niečo
- be past
- byť o niečom presvedčený
- byť zvyknutý na (niečo)
- byť o niečo lepší ako
- byť niečo
- byť niečo, čo
- byť povinný (niečo urobiť)
-
byť schopný urobiť niečo (ťažkú robotu)
- be up to
-
byť za niečo
- be with
- byť niečo platný
-
byť zlé (niečo...)
- be wrong
- byť na niečo pyšný
- byť na niečo hrdý
- byť na niečo expert
- byť oprávnený na niečo
- pokiaľ by niečo
- ak by si chcel (niečo urobiť)
- byť na niečo prísny
- urobenie niečoho, čo by sa nemalo robiť
- byť na niečo krátky
- niečo, čo by malo (byť)
- niečo, čo by mohlo
- niečo, z čoho by mali mať radosť
- nie je už nič, o čom by stálo za to hovoriť
- nie je toho veľa čo by
- oni by nikdy nemali (niečo robiť)
- byť na niečo ako ostriež
-
byť na niečo macher
- be a dab hand at something
- have something off to a fine art
-
byť antitalent na niečo
- be a dead loss as something
- be no earthly good at something
- byť na niečo majster
- byť na niečo ako čert
-
byť na niečo ako stvorený
- be cut out for someone
- be cut out for the job
- be the right man for someone
Krátky slovník slovenského jazyka:
plavã æ ã k,
maklã r,
sklopiã æ ã ã ã,
lá,
nárazovy,
perverzita,
vyå åˆa,
jazdã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
v ãƒâ,
rozkutraã æ ã,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã gia,
poriadiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neposednãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
precã tiå,
krajinã rsky
Synonymický slovník slovenčiny:
iãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
doã ã ã ã ã,
stopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
starigã ã ã,
nasycovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ov a,
vynaliezavosã,
javiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã æ ã ã ã prask,
vã ã tek,
omå zaå,
dozeraã æ ã,
nevkusnosã æ ã ã ã,
tros,
znepriateliãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
vystavovať,
kapilãƒâ ra,
pãƒæ ã â pnuãƒæ ã â,
zuã,
sublimãƒæ ã â cia,
súkromník,
zoã â ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â u,
ã karedã,
delã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
kompozã ã ã cia,
f ak,
kantã æ ã ta,
rú e,
horné otrokovce
Krížovkársky slovník:
duplikovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bã b,
urã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
bagatelizovaã ã ã ã ã ã,
in,
kontaminovaã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ambriã ã ã ra,
amyloplast,
amblyak,
mangrove,
histã æ ã ria,
taã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chorológia,
scenã,
taro
Nárečový slovník:
daä,
naã ë,
hnic,
hreb,
rád,
ã ã edzisko,
opalanok,
vahan,
metac å e,
pacerki,
tuã,
graf ak,
ã æ ã ice,
åˆuric å e,
tr
Lekársky slovník:
torpidus,
mióza,
hypokalã ã ã mia,
antipyogenicus,
let lny,
e42,
radiocarpalis,
kongenitã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
exc,
vã n,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
trachelorrhecter,
cukornatosť,
malácia,
sūtūra
Technický slovník:
cgi bi,
až,
ã â tr,
devi,
shareware,
prã stupovã doba,
inmarsat,
ä a,
rack,
nu,
ã ã k,
hypertext,
eã ë e,
preã ã ã ã ã ã,
smtp
Ekonomický slovník:
opec,
zr,
feap,
preš,
ons,
opaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rzr,
grl,
knb,
ňe,
cnl,
veš,
viš,
kvc,
voz
Slovník skratiek:
rpa,
mvg,
pak,
ã sc,
staå,
stw,
zuk,
delã æ ã ã ã,
puãƒâ ãƒâ ãƒâ,
omã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lt2,
k83,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
us,
rjg