- after Christ
-
Resurrection
- vzkriesenie
- exhumácia
- obnovenie
- oživenie
- obrodenie
- obnova
- zmŕtvychvstanie
- nové privedenie k životu
- vykopanie mŕtvoly
- Zmŕtvychvstanie (bibl.)
-
after
- po
- potom
- neskôr
- neskoršie
- cez
- podľa
- keď
- nato
- nasledujúci
- pochrómovaný
- neskorší
- po (6.p.)
- potom až
- potom čo
- potom keď
- za (miestne)
- Christ
Krátky slovník slovenského jazyka:
dopiã,
ã krtaã,
zlepovaã æ ã,
zapichã æ ã ã æ ã ã æ ã vaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hegaãƒæ ã â,
fu,
inå tinkt,
k vovar,
za,
rozmyslie,
glaz,
tápe,
praženica,
skryã,
vysievaå
Synonymický slovník slovenčiny:
slepiaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ky,
rozbeha sa,
beznádejný,
paktovať,
kal,
ludska,
čítá,
chyri,
ãƒâ ã â mãƒæ ã â,
visí,
venova,
nezaujem,
brigadã ã ã rka,
preãƒæ ã â iãƒæ ã â,
ambivalentně
Pravidlá slovenského pravopisu:
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dolã æ ã ã æ ã ã æ ã,
domã na,
jazýčkový,
červač črvač,
odhrabaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
verãƒæ ã â ovanka,
oficier,
oscil,
umyváreň,
rezb r,
ã æ ã ta,
odviezã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
valaã æ ã ka,
načúbať
Krížovkársky slovník:
implikovaã,
rovnocennosť,
ã æ ã obi,
nãƒâ,
imunizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jã j,
marí,
mortifikãƒæ ã â cia,
gerontofã ã ã lia,
bčč,
favorit,
rokf r rokfort roquefort,
zápal,
dia
Nárečový slovník:
kompa ia,
dakuščičko,
doh,
foã â ner,
eroplán,
fušovac,
rapkac,
meč,
uã ã aã ã,
malec,
teã ã aã ë a,
eå,
fokoš,
ser,
ľapčec
Lekársky slovník:
adã ã cia,
sarcolemma,
neurohistologia,
partogramma,
conf,
transilluminatio,
urocystostomia,
tetrapareza,
perkutanný,
brachybasia,
cinchonismus,
šáf,
transsudat,
depersonalizácia,
paragraphia