- о встрече
- с просьбой о встрече
- просит о встрече
-
встречи
- uvítanie
-
встреча
- schôdza
- stretnutie
- privítanie
- встречах
-
встречу
- stretnem
Krátky slovník slovenského jazyka:
kabãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ t,
zã pasisko,
svornosã,
kóf,
legálne,
fronta,
opátovať,
chrapkaãƒæ ã â,
termoska,
hor,
odcestovaã ã ã,
chatrnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
scupotaå,
vyostriã,
zã æ ã ã æ ã vrat
Synonymický slovník slovenčiny:
mimoãƒâ ãƒâ,
pokriviã ã ã ã ã,
bif ova,
permanentnã,
vypasen,
prostã,
naratív,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ arha,
mšs,
ost va,
úmyslenýň,
sniť,
smerovaã æ ã ã æ ã,
paradi,
odbremeniå
Pravidlá slovenského pravopisu:
ozrejmiã æ ã ã æ ã,
č,
prepliesã æ ã sa,
ovakovaã æ ã,
zasã â ã â,
tenký,
svidník,
improvizovaå,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã udiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
epochãƒâ,
spanikã riå,
potãƒæ ã â ska,
ubezpeã æ ã ovaã æ ã,
mrzutosã ã ã,
spurnosã ã
Krížovkársky slovník:
polyg nia,
antifrik nã æ ã povlaky,
rukopis,
ceremoniã æ ã ã ã l,
nã n,
zaãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
tã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã za,
zásnuby,
derivát kyseliny,
kuesta,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã re,
torpã æ ã ã ã do,
moka mocca,
tã nã
Nárečový slovník:
tite,
cac,
t鞈,
dumer,
čutka,
arha,
dokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
s ã ã,
stamaď,
taky pitny kalap,
odejsc,
firhan,
auå tand,
ejsce,
miã oda
Lekársky slovník:
hy,
cavitás,
mollitia,
sigma,
antidiarrhoicus,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
dysembryoplasia,
morphogenesis,
pólytrauma,
idiopatick,
suspekcia,
subtotalis,
seroreactio,
duodenectomia,
koz
Technický slovník:
memo,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
o č,
štb,
unc,
tow,
kaã å ka,
gsm,
sã â ã â,
periferne zariadenie,
m,
coat,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
naã â,
ratio