Nemecko-slovensky slovník - písmeno TU
tu
-
der Türsicherungsknopf
- poistné tlačítko dverí
-
das Türsignal
- signalizácia dverí
-
der Türsockel
- sokel dverí
-
die Türspalt
- skulina medzi dverami a verajami
-
der Türsperrknopf
- tlačidlo poistky zámky dverí
-
der Türspiegel
- spätné zrkadlo na dverách
-
die Türsprechstelle
- vonkajšia stanica "elektrického vrátnika"
-
der Türsteher
- vrátnik
-
der Türsteher
- stĺpik dverí
-
der Türstock
- veraje
-
der Türstock
- veraj
-
der Türstock
- dverová zárubňa
-
der Türstock
- dverná zárubňa
-
der Türstockausbau
- dverajová výstuž
-
die Türstockzimmerung
- verajová výdreva (tunela)
-
die Türstore
- stóra dverí
-
der Türstoßfänger
- nárazník dverí
-
der Türstoßfänger
- doraz dverí
-
der Türsturz
- dverný preklad
-
der Türsturz
- naddverný preklad
-
das Türstück
- supraporta
-
das Türstück
- naddverná rímsa
-
die Türsäule
- stĺpik dverí
-
die Türsäule
- dverový stĺpik
-
die Türsäule
- dverný stĺpik (hrazdenej steny)
-
die Türsäule
- stredný stĺpik karosérie
-
der Türsäulenbezug
- kryt stredného stĺpika karosérie
-
das Türsäulenschild
- kryt stredného stĺpika karosérie dolný
-
die Türtafel
- doska dverí
-
die Türtafel
- výplň dverí
-
die Türtafel
- panel dverí
-
die Türtasche
- odkladací priestor vo dverách
-
die Türumrahmung
- ostenie dverí
-
die Türunterkante
- spodná hrana dverí
-
die Türunterseite
- spodná strana dverí
-
die Türverdachung
- zastrešenie dverí
-
die Türverkleidung
- dverné obloženie
-
die Türverkleidung
- dverný obklad
-
die Türverkleidung
- čalúnenie dverí
-
die Türverkleidung
- panel dverí
-
die Türverkleidung
- výplň dverí
-
die Türverkleidung
- obloženie dverí
-
die Türverriegelung
- dverný uzáver (napr. výťahu)
-
die Türverriegelung
- zaistenie dverí
-
der Türverriegelungsknopf
- tlačidlo na zaistenie dverí
-
der Türverriegelungsknopf
- poistné tlačítko dverí
-
der Türverriegelungsschalter
- spínač zaistenia dverí
-
das Türverriegelungssystem
- zaisťovací systém dverí
-
das Türverriegelungssystem
- systém zaistenia dverí
-
der Türverschluss
- uzáver dverí
-
der Türverschluss
- dverný uzáver
-
der Türverschlussknopf
- tlačidloko západky zámku
-
der Türverschlussknopf
- tlačidlo západky zámku
-
der Türverschluß
- dverný uzáver
-
der Türverschluß
- uzáver dverí
-
der Türverschlußhaken
- záverný hák (na dvere)
-
der Türverschlußknopf
- tlačidlo západky zámku
-
die Türverstrebung
- vystuženie dverí
-
die Türverstrebung
- bezpečnostná výstuha bočných dverí
-
die Türverstrebung
- výstuha dverí pre bočný náraz
-
die Türverstärkung
- vystuženie dverí
-
die Türverstärkungsstrebe
- bezpečnostná výstuha bočných dverí
-
die Türverstärkungsstrebe
- výstuha dverí pre bočný náraz
-
die Türverzierung
- vonkajšia ozdoba dverí
-
der Türvorbau
- žudro
-
die Türvorderkante
- predná hrana dverí
-
der Türvorhang
- záves (látka)
-
der Türvorleger
- rohožka
-
die Türwarnleuchte
- bezpečnostné osvetlenie dverí
-
die Türwarnsummer
- výstražný bzučiak nezavretých dverí
-
die Türweite
- šírka dverí
-
der Türwächter
- vrátnik (elektrický)
-
die Türzarge
- dverová zárubňa
-
die Türzarge
- dverná zárubňa
-
die Türzierleiste
- ozdobná dverná lišta
-
der Türzughaken
- hákové dverné páčidlo
-
der Türöffner
- otvárač dvier
-
der Türöffner
- otvárač dverí
-
der Türöffner
- otvárač dverí (elektrický)
-
die Türöffnung
- dverný otvor
-
die Türöffnung
- otvor pre dvere
-
die Türöffnungsanlage
- otváracie zariadenie dverí
-
die Türöffnungseinheit
- otváracia jednotka dverí
-
der Türöffnungsmechanismus
- otvárací mechanizmus dverí
-
der Türöffnungsmechanismus
- otvárací mechanizmus do dverí
-
der Türöffnungszylinder
- valec otvárania dverí
-
die Türüberlage
- dverný preklad
-
die Türüberlage
- dverové nadpražie
-
das Tütchen
- vrecúško
-
Tüte
- vrece
-
die Tütentasche
- vrecko
-
der Tüttel
- bradavička
-
das Tüttelchen
- bodočka
-
das Tüttelchen
- maličkosť
-
tu
- rob
-
tu es wieder dahin, wo du es hergenommen hast
- vráť to späť
-
tu es wieder dahin, wo du es hergenommen hast
- vráť to tam, odkiaľ si to vzal
-
tu mir die Liebe
- urob mi tú láskavosť
-
tu mir die Liebe
- buď tak dobrý
-
tu mir die Liebenswürdigkeit
- urob mi tú láskavosť
-
tu mir die Liebenswürdigkeit
- buď taký laskavý
-
tu mir diese Schande nicht an
- nerob mi hanbu
-
tu mir diese Schande nicht an
- ušetri ma tej hanby
-
tu nicht dumm
- nehraj sa na sprostého
-
tu nicht dumm
- nerob sa hlúpy
-
tu nicht so stolz
- nepýš sa
-
tu nicht so stolz
- nenafukuj sa
-
tu nicht so stolz
- nenaparuj sa
-
tu, wozu du Lust hast
- rob, čo sa ti páči
-
tu, wozu du lustig bist
- rob, čo sa ti páči
-
tubar bedingte Sterilität
- tubárna sterilita
-
tuberkular
- tuberkulárny
-
tuberkular
- uzlovitý
-
tuberkuloid
- tuberkuloidný
-
tuberkuloide Lepra
- tuberkuloidná lepra
-
tuberkulos
- tuberkulózny
-
tuberkulosefrei
- bez tuberkulózy
-
tuberkulosekrank
- chorý na tuberkulózu
-
tuberkulosenkrank
- chorý na tuberkulózu
-
tuberkulostastisch
- tuberkulostatický