- tatsächliche Dichte
- die tatsächliche Feststellung
- tatsächliche Gründe (pl.)
- die tatsächliche rechtliche Feststellung
- tatsächliche Spannung
- die tatsächliche Stellung
- tatsächlichem
-
tatsächlichen
- skutočných
- faktickým
-
tatsächlicher
- skutočný
- skutočných
- faktickým
- tatsächlicher Argument
- tatsächlicher Punkt
- der tatsächlicher Schleifscheibendurchmesser
- der tatsächlicher Wert
- tatsächliches
- tatsächliches Gewicht
- das tatsächliches Minuszeichen
-
die
Tatsächlichkeit
- skutočnosť
- pravdivosť
- tatsächlische Adresse
- tätscheln
- tatschen
- die Tatspur
- Tatspuren auffinden
- tatst
- tatst kund
- der Tatterich
-
tatterig
- trasľavý
- tattern
- der Tattersall
- der Tatumstand
- die Tatumstände
- das Tatunrecht
- der Tatverdacht
- tatverdächtig
- die Tatverdächtige
- der Tatverdächtige
- die Tatverdächtigen
- die Tatvollendung
- der Tatvorwurf
- Tatvorwurf bestätigen
-
der
Tatvorwurf der Bandenmitgliedschaft
- obvinenie z trestného činu príslušenstvo k organizovanej skupine
- der Tatvorwurf hat sich bestätigt
- die Tatvorwürfe (pl.)
- die Tatvorwürfe einstellen (pl.)
- die Tatwaffe
- Tatwesen
-
die
Tatwiederholung
- recidíva
- die Tatze
-
die
Tatzeit
- čas činu
- der Tatzeitpunkt
- tatzen
- die Tatzenklemme
- der Tatzenlager
- der Tatzenlagermotor
- der Tatzenrollenlager
- der Tatzeuge
- der Tatzlager
- die Tatzlagerbauart
- der Tatzlagermotor
- der Tatzlagerzapfen
- der Tatzrollenlager
Krátky slovník slovenského jazyka:
pozemok,
skovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mobilizácia,
končiar,
vykoristiã,
ãƒâ ija,
nemanželské,
tolerantný,
vyruã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
aã æ ã ã æ ã a,
hriebsã æ ã ã ã,
lapidã ã rny,
alternovaã,
pardonovaå,
hudlikaå
Synonymický slovník slovenčiny:
arg,
zapamã â taã â,
zalykaã sa,
tãƒâ paãƒâ,
konã,
rozhrabaãƒâ,
chã æ ã,
prednã ã aã,
znies sa,
ofajkovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ivi,
ãƒæ ã â edivnãƒæ ã â k,
mã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
rozhadzovať sa,
tã æ ã ã ã tã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
polomã æ ã ã ã kko,
vyprovokovať,
fã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
poskakovaã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â istom,
zdegenerova,
ã alvia,
udiviã ã,
piesoä ina,
vyťah,
v rusov,
krã snohorskã podhradie,
dražiteľ,
odnã å aå,
dopravã rka
Krížovkársky slovník:
klonãƒâ,
pyrã ã ã ã ã,
proã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
torna,
promptnã æ ã â,
okãƒâ,
rekt lny,
piroplazm,
non,
stepper,
machiavellizmus,
dekortifik cia dekortik cia,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
eklã zia,
ovã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l
Nárečový slovník:
å ogoris,
grejzupa,
ft a,
nalešnik,
maňebre,
parac še,
taj,
šadzi,
krípel,
o i ic,
kŕč,
kvaå i,
ã uã a,
ã istiã,
h ec
Lekársky slovník:
etol gia,
hysterocolpectomia,
facies,
paludismus,
rheumarthritis,
ante finem,
hypermetria,
ankylostomia,
� ka,
tibiaã,
vasostimulans,
selekcia,
vaginitida,
ã ã s,
odynolysis
Technický slovník:
name,
drag and drop,
emb,
drm,
tas,
úkš,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
porta,
miã ã,
recykle bin,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
x 25,
tát,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr,
toãƒâ
Ekonomický slovník:
kbi,
obl,
rgi,
rcg,
ľump,
pos,
inter,
ppp,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
sow,
ani ã ã,
ã æ ã ã ã ara,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rvh,
úp