- Vertrages
- insgesamt - des Vertrages insgesamt
- der Tag des Wirksamwerdens des Vertrages
- die Dauer des Vertrages
- der Nachtrag eines Vertrages
- des Maastrichter Vertrages
- die Möglichkeit der Kündigung dieses Vertrages
- in Ansehung des Vertrages
- auf Grund des Vertrages
-
bei Wirksamwerden dieses Vertrages
- nadobudnutím účinnosti tejto zmluvy
- pri nadobudnutí účinnosti tejto zmluvy
- die Einrede des nichterfüllten Vertrages
- ihm kann die Fortsetzung des Vertrages billigerweise nicht zugemutet werden
- zumuten - ihm kann die Fortsetzung des Vertrages billigerweise nicht zugemutet werden
-
integrierende Bestandteile - sämtliche Beilagen sind integrierende Bestandteile dieses Vertrages
- neoddeliteľná súčasť - všetky prílohy sú neoddeliteľnými súčasťami tejto zmluvy
- der Bestandteil des Vertrages
- die Erneuerung des Vertrages
- ab dem der Beendigung des Vertrages nachfolgenden Monatsersten
- ab der Erfüllung des Vertrages
- der Anschnitt der Vertrages
- das Original eines Vertrages
- die Gültigkeit des Vertrages
- während der Dauer des Vertrages
- nach der Beendigung des Vertrages
- ab Zustandekommen des Vertrages
- die beiderseitige Unterfertigung des Vertrages
- wesentlicher Bestandteil des Vertrages
- wesentliche Bestandteile des Vertrages
- die Verletzung des Vertrages
- der Bruch eines Vertrages
- nach dem wirksamen Abschluss des Vertrages
- nach Wirksamwerden des Vertrages
- vor Abschluss des Vertrages
- die Vorlage eines Vertrages
- die Verlängerung des Vertrages
- der Gegenstand des Vertrages
- sich an den Wortlaut des Vertrages halten
- notarielle Registrierung des Vertrages
- der Garant des Vertrages
- der Ablauf der Gültigkeit des Vertrages
- der Ablauf des Vertrages
- der Ablauf des Vertrages mit dem Handelspartner
- die Abfassung - eines Vertrages
- die Erstellung des Vertrages
- die Vergebührung - Errichtung und Vergebührung des Vertrages
- die Errichtung und Vergebührung des Vertrages
- die Laufzeit des Vertrages
- der Sinn des Vertrages
- geschlossenen Vertrages
- der Neuabschluss des Vertrages
- der Abschluss eines Vertrages
- das Zustandekommen des Vertrages
- mittels eines Vertrages
- im Geiste des Vertrages
- für den Fall des Zustandekommens eines Vertrages
- sämtliche Beilagen sind integrierende Bestandteile dieses Vertrages
- die Errichtung des Vertrages
- die Verwirklichung des Vertrages
- auf die Anfechtung des Vertrages verzichten
- der Kopf - im Kopf des Vertrages
- der Kopf des Vertrages
- das Verbot der Durchführung des Vertrages
- die Beendigung des Vertrages
- die grundbücherliche Durchführung des Vertrages
- die Garantie für Erfüllung eines Vertrages
- den Zweck des Vertrages vereiteln
- eine Änderung des Vertrages
- dem Geist des Vertrages gerecht werden
- die Rückgängigmachung des Vertrages
- die Wandelung = e Rückgängigmachung des Vertrages
- die Wandlung = e Rückgängigmachung des Vertrages
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
liezãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ochabovať,
zaklať,
koncep n,
uspokoji,
rozsiaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prepraviãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pokorovaå,
obãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ah,
frčať,
ã æ ã ã æ ã krieka,
ã esã ã ka,
rozrastaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
cieľavedomosť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã piritus
Synonymický slovník slovenčiny:
terãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osadnã æ ã ã ã k,
fingovaã ã ã,
bedã ã ã ã ã kaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rac,
strynã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sekã æ ã rovaã æ ã,
fidlikat,
absentovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
proporcionã lne,
pipla,
zavrhnut,
rozvracaã æ ã,
pravá,
homog
Pravidlá slovenského pravopisu:
napaprã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
vynã ã aã,
nã ã ã ã ã rok,
uzmieriãƒâ,
dekorovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zotavovaã ã ã ã ã ã sa,
urã ã ã ã ã n,
vymykaã ã ã,
cigãƒâ nstvo,
doudieraã ã ã,
posmievaã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã eraã ã ã ã ã ã,
zosynchronizovaã,
konã iac,
daãƒâ
Krížovkársky slovník:
spã ä,
kontaktný,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
pyelitída pyelitis,
pitã ã ã ã ã ã ã ã ã,
torpã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã do,
pasovaãƒâ,
ã æ ã ã ã are,
lapidã æ ã rny,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ad,
koagulãƒâ,
ã ã atã ã,
abortácia,
ontol gia,
hypotekã rny
Nárečový slovník:
dzigat,
kaďa,
paric ã e,
jč,
phares mange hin,
furå ã k,
odze ic,
muštrovac,
ver,
ob ekac,
vandlã ã k,
ã ã pigl,
ferdľac,
kapurková,
hafira
Lekársky slovník:
fibromyositis,
dyscrasia,
hemateméza,
macrodontia,
serom,
tenodesis,
cacodemonomania,
hypomelancholia,
paraseptalis,
gratte paille,
oe,
v41,
receptaculum,
extravasatio,
ľavé
Technický slovník:
onã ã ã,
ã ad,
sheet,
eirp,
warning,
aú,
internet,
hpg,
lan sieť net,
are,
glossary,
rezi,
ã ã ã p,
vpn,
ben
Ekonomický slovník:
� ero,
boã æ ã,
pih,
pan,
szo,
ak,
scotmex,
iu,
boz,
ustr,
dph,
hns,
pzc,
aafc,
rzo
Slovník skratiek:
piw,
szi,
ãopr,
tkh,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
l00,
y58,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kur,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
cdi,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rã æ ã f,
�aba,
oa