-
verlor
- prehral
- strácal
- stratil (4.p.)
- stratila
- stratilo
- prehrala
- verlor das Bewusstsein
- verlor Kontrolle
- verlöre
-
verloren
- prehraný
- stratili
- prehral
- stratený
- prerobili
- prehrávali
-
verloren gegangen
- stratila sa
- zaniknutý
- verloren gegangene
- verloren gegangene Sendung
- verloren gegangene Unterlagen
-
verloren gehen
- stratiť sa
- zaniknúť
- zanikať
-
verloren haben
- stratili
- verloren haben soll
-
verloren hat
- stratila
- verloren hatte
- verloren sein
- verloren suchen
- verlorene
-
verlorene Arbeitskammer
- kesón
- pracovná komora
- verlorene Gießform
- verlorene Liebesmühe
- verlorene Packung
- verlorene Rohrtour
- die verlorene Sache
- verlorene Schalung
- verlorene Steigung
- verlorene Verpackung
- verlorene Verrohrung
- verlorene Wehr
- verlorene Zeit
- die verlorene Zeit wieder einholen
- verlorene Zimmerung
- verlorenem
-
verlorenen
- stratených
- porazeného
- verlorener
- verlorener Anruf
- verlorener Ausbau
- verlorener Kopf
- verlorener Schuß
- der verlorener Schuss
- verlorener Zuschuss
-
verlorenes
- stratené
- verlorenes Ei
- verlorenes Gefälle
- verlorenes Geld
- verlorenes Widerlager
- verlorengegangen
- die verlorengegangene Sendung
- verlorengegangene Unterlagen
-
verlorengehen
- zaniknúť
- und verlor
- die A-Mannschaft verlor
- ich verlor
- er gewann und ich verlor
- sie verlor ihren Platz
- sich verlor
- er verlor den Verstand
- er verlor die Nerven
- dass er jeden Halt verlor
- bis er alles verlor
-
er verlor die Kontenance
- bol vyvedený z miery
- bol vyvedený z rovnováhy
- vyšiel z konceptu
- er verlor die Puste
Krátky slovník slovenského jazyka:
citovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
črepník,
zmierniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã mik,
premenlivosã,
svã ã ã tiã ã ã,
opevniå,
konfrontovaãƒâ,
afektovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
znecitliviå,
zhubnosãƒâ ãƒâ,
zdobiã æ ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tica,
kniha,
zaãƒâ trkaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
pajediã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
privodiã ã ã,
oå ukaå sa,
kovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozrobiãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
odviaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
naondieã æ ã ã ã,
prisãƒâ,
roztiahnuã,
balerãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ na,
zacapiã ã ã,
bra ek,
ladiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jeho,
kryã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
veå ne,
d nsky,
hradskãƒæ ã â,
rovnodennoså,
r ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyspievaãƒâ ã â,
tlieskaã,
hlavaj,
periodick,
nap nav,
stanoviã æ ã te,
hrom i,
orechová potôň,
destabilizã cia,
ã tudovaã
Krížovkársky slovník:
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ta,
chovã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
diã æ ã ã æ ã ã æ ã tancia,
starogrã ã k,
saponãƒæ ã â t,
kvadr,
tropický ker,
uretroragia,
bazãƒæ ã â rovaãƒæ ã â,
lú,
mariã ã ã ã ã ã,
rezervovanosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
v a n v a n,
predstavenã klã ã tora,
kalcif bny
Nárečový slovník:
m ku,
bigat,
kandl,
s,
geroã â ek,
bitangovaå,
uä ka,
ha,
t鞈,
jurmak,
z,
ã â ida,
avargovac,
ohlaã ic,
runtovac
Lekársky slovník:
equinus,
thrichiasis,
ãƒâ ãƒâ onãƒâ,
herpangina,
constrictor,
osteochondritã â da,
kaã å ka,
q21,
omphalorrhoea,
apendicitída,
postanalis,
morbidn,
histoplasmosis,
encephalomyelopathia,
turgescentia
Technický slovník:
replicator,
cga colour graphics adapter,
kaã å ka,
olap,
aã a,
onã ã ã,
ban,
bc,
utility,
źe,
scrooll,
unrecognized,
cel,
d a,
iso 20000
Ekonomický slovník:
asã æ ã ã æ ã ã æ ã,
klk,
zsk,
vpi,
ruj,
oty,
rod ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ake,
upov,
smc,
cmr,
dpn,
chu,
gbr,
eeb
Slovník skratiek:
w01,
zrpã,
ante meridiem,
biã,
prå ã,
inf,
cipf,
vkm,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pum,
zze,
nvt,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ist,
sxp