- Sinne
- Sinne des Gesetzes
- die Sinne verwirren
- sinnen
- sinnen auf etwas
- sinnen nach
- sinnend
- die Sinnenerkenntnis
- die Sinnenerziehung
- die Sinnenfreude
- der Sinnengenuß
- die Sinnenliebe
- die Sinnenlust
- die Sinnenprüfung
- der Sinnenrausch
- der Sinnenreiz
- die Sinnenstäuschung
- die Sinnenszelle
-
die
Sinnentäuschung
- prelud
- zmyslový klam
- sinnentleert
- sinnentstellend
- die Sinnenverwirrung
- die Sinnenwelt
- sinnerfüllte
-
Sinnes
- zmyslový
- die Sinnesänderung
- die Sinnesart
- der Sinneseindruck
- die Sinnesempfindung
- das Sinnesepithel
- die Sinneserfahrungen
- die Sinnesleistung
- der Sinnesnerv
- die Sinnesnerven
- das Sinnesorgan
- die Sinnesorgane
- der Sinnesreiz
- die Sinnesschärfe
- die Sinnesstörung
- das Sinnessystem
- die Sinnestäuschung
- die Sinnesverwirrung
- die Sinneswahrnehmung
- der Sinneswandel
- das Sinneswerkzeug
- die Sinneszelle
- das Sinneszentrum
- ganz im Sinne
- die Koalition im Sinne des Arbeitsrechts
- die Minne verkehrt die Sinne
- er hat nichts Gutes im Sinne
-
die
Frage nach einer Vorbefassung - i.S.d. (im Sinne des) Beurkundungsgesetzes
- otázka predbežného prejednania - v zmysle zákona o overovaní
- toben wie aller Sinne beraubt
- in jedem Sinne
- im negativen Sinne
- im vollen Sinne des Wortes
- in vollem Sinne des Wortes
- im wahren Sinne
- im wahrsten Sinne des Wortes
- i.w.S. - im weiteren Sinne
- im weiteren Sinne
- in diesem Sinne
- i.e.S. - im engeren Sinne
- in engerem Sinne
- im Sinne des Art.
- i.S. (im Sinne) von Teil I
- im Sinne von Par. 58 Abs. 1 AuslG
- im Sinne von Paragraf 8
- viele Köpfe, viele Sinne
- im eigenem Sinne des Wortes
- im eigentlichen Sinne des Wortes
- sich in bejahendem Sinne äußern
- der Sinn - im engeren, weiteren Sinne
- im Sinne des Gesetzes
- im übertragenen Sinne
- im engeren Sinne
-
im Sinne
- v zmysle
- vo význame
- seine fünf Sinne zusammennehmen
- seine Sinne zusammennehmen
Krátky slovník slovenského jazyka:
neškodný,
vã eliek,
vyterigaã,
útulne,
lã ä ko,
hydraulický,
udomã æ ã ã ã cniã æ ã ã ã,
odvaliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nutnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dopravovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ ã â o,
dojaã ã,
sadzba,
zornã ã ã,
pobrežný
Synonymický slovník slovenčiny:
baviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
delirický,
mãƒæ ã â kuãƒâ ã â ko,
zah�,
voä,
nádorový,
ã æ ã ã ã na,
strasne,
ã mud,
pãƒæ ã â somnosãƒæ ã â,
literã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rny,
u aã æ ã ã ã,
ohradiãƒæ ã â,
nachytať sa,
zasvã ã ã covaã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
predizbiã ka,
pupeã æ ã ã ã,
nenã ã ã ã ã ã ã ã ã vidieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neapol,
podivuhodné,
dažďový,
ohriaãƒâ ãƒâ,
tuchynčan,
povstã vaå,
ilustratã vnoså,
čr,
vyprofilova,
potroviã æ ã ã æ ã,
kloniã,
n mesa n k
Krížovkársky slovník:
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
deformã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
magnetickã æ ã pole,
šibnúť,
platonickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ekvipã,
bý,
aãƒâo,
o ovka,
heterogénnosť,
ãƒâ tandard,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
oãƒæ ã â ãƒæ ã â o,
cíť,
ã ã enã ã
Nárečový slovník:
čokor,
firhonka,
hač,
viãƒâ ec,
bicige,
šovgor,
švi,
bu kac,
vigáň,
ã â metanka,
aňďa,
prvåˆã,
mamu a,
marasc,
úpal
Lekársky slovník:
hemiglossalis,
siná,
allg uer bergk se,
herbaceus,
r71,
xantomatóza,
autophagicus,
žrď,
eoz,
hypermang,
a89,
kŕč,
z98,
helcologia,
gastroenteroptosis
Technický slovník:
useã ã,
track,
å tb,
p ã,
rest,
map,
pe,
ženáč,
aåˆ a,
tif,
gsm,
i o,
kern,
era,
turn
Ekonomický slovník:
ož,
lbo,
pcm,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
kra,
ã ã d,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ice,
bč,
inl,
šej,
she,
delã ã ã ã ã,
bel,
ã ã are,
ptx