-
nur zu
- len dotoho
- len ku
- tak pohyb
- nur zu oft
- nur zufälligerweise
- nur zum Schein kehrte ich um
- nur zum Schein machen
-
nur zum Scheine
- pro forma
- len naoko
- iba zdanlivo
- nur zur Dekoration sein
-
nur zur Schau da sein
- byť len pre parádu
- byť iba na okrasu
- byť len na okrasu
- byť iba na ozdobu
- byť iba na ukážku
- nur zur Verrechnung
- um nur das Wichtigste zu erwähnen
- greif nur zu, solange man gibt
- zu Hause nur zu Besuch sein
- ist nur schwer zu öffnen
- das geschieht nur zu deinem Besten
- langen Sie nur zu
- greifen Sie nur zu
- nur immer zu (!)
- die Nachricht ist leider nur zu wahr
- das geschieht nur zu deinem Wohl
- nur bei Gefahr zu ziehen
- sieh nur zu
- zugreifen Sie nur zu
- nur immer zu
- greif nur ordentlich zu
Krátky slovník slovenského jazyka:
pridržiava,
šute,
sùd,
omã ã ã aã,
chlopã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
popustiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sklen rka,
prehliadaã æ ã ã æ ã,
sokyna,
nevå ednoså,
poduriã æ ã,
pr buzensk,
povodiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kusãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cveng
Synonymický slovník slovenčiny:
hroznãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaveriãƒâ sa,
produktívny,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã desiatka,
vykoreniã æ ã ã ã,
dynamizovaãƒâ,
krepã ã rovaã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ac,
vyparovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozširovat,
ã â lapka,
podievaãƒâ sa,
strã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cisã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â rstvo,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ploä,
pľuhavec,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã an,
obmieãƒâ ãƒâ aãƒâ sa,
vyã etriã ã ã,
interpretovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
usadzova,
aktualizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kuã ã n,
odosobni,
vyniå,
tesnoså,
inklinovaãƒâ ãƒâ,
odcitovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stojaä ky
Krížovkársky slovník:
pasã æ ã ã æ ã,
označenie,
triã ã,
minimã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
solmizačná slabika,
nikã æ ã,
rusã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
p tick,
a ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
šúch,
veäo,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã le,
transpozã cia,
gl bus,
dé
Nárečový slovník:
fijók,
hm,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pakšamenty,
utr,
kurča še,
ã ternac,
dudre,
gramafon,
rajbaä ka,
odac še,
o vaj,
durch l g,
kosåˆa,
goľvaš
Lekársky slovník:
opsiuria,
flebitã æ ã da,
venogramma,
r p ab,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
elevácia,
extractor,
myocyt,
salvi,
adã cia,
katastrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lne jutro,
ingvina,
sho,
emãƒæ ã â ãƒæ ã â za,
teresã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Technický slovník:
winsock,
apply,
nã,
font,
tå,
kompatibilita,
o i,
rot,
s å,
ã æ ã â ã æ ã â u,
xt,
reflection,
tas,
otãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
oml,
pyc,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tap,
tsj,
ocd,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vsz,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã,
mof,
ok2,
iia,
cimcee,
zsk,
tzg