- nicht werden
- nicht werden wird
- nicht erzeugt werden könnte
- musste nicht werden
- sollte nicht werden
- was nicht ist, kann noch werden
- da der Schuldige nicht ermittelt werden konnte
- dass nicht übersetzt werden soll
- die Kassiber - Briefe, die nicht ordnungsgemäß befördert werden
- die Mühlsteine werden nicht moosig
-
wir werden nicht
- my nebudeme
- nebudeme
- wir nicht nutzen werden
- wir nicht imstande sein werden
- wir werden nicht können
- werden wir nicht liefern können
- wir werden nicht Verstecken spielen
- wir nicht erzeugen werden
- Sie nicht bestehen werden
- werden nicht
-
werden nicht sein
- nebudú
- werden nicht wiederholt
- will nicht werden
- möchte nicht werden
- ihm kann die Fortsetzung des Vertrages billigerweise nicht zugemutet werden
- es könne nicht ausgeschlossen werden
-
nur nicht weich werden
- nedaj sa
-
werden nicht geben
- nedajú
-
werden nicht lassen
- nedajú
- wir werden nicht bekommen
-
werden nicht erleben
- nedožijú
- Sie werden nicht erfahren
- sie sollten nicht werden
- nicht fertiggestellt werden konnte
- zumuten - ihm kann die Fortsetzung des Vertrages billigerweise nicht zugemutet werden
-
werden nicht finden
- nenájdu
- werden nicht erwarten
-
werden nicht geraten
- neocitnú
- Wir werden nicht unterlassen
- werden wir es nicht unterlassen
- werden nicht unterlassen
- nicht verwestlicht werden
- wir werden nicht bewegen
-
werden nicht kommen
- neprídu
- werden nicht anpassen
- werden nicht versetzt
- darf nicht umgangen werden
- darf nicht überholt werden
- nicht unterschätzt werden dürfen
- werden nicht verursachen
- werden wir nicht
-
werden nicht halten
- neudržia
- das Eisen nicht kalt werden lassen
- werden nicht ausschliessen
- werden Sie nicht auslassen
- werden nicht berechnen
- nicht einigen werden
- werden nicht entsprechen
- bewirken, es kann nicht bewirkt werden (...)
- kann nicht geholfen werden
- konnte nicht genau angesprochen werden
- nicht verwendet werden soll
- kann nicht werden
- werden nicht erzeugt
- werden sich nicht verleugnen
- werden nicht mehr erzeugt
- nicht bewusst werden
- nicht bebaut werden
- die Beiden konnten nicht einig werden
- diese Faktoren werden nicht berücksichtigt
- das werden Sie mir doch nicht antun
- Hier kann nicht geschummelt werden
- die paar Kronen werden dich nicht herausreißen
- möchte nicht mehr werden
- will nicht mehr werden
- hat nicht mehr geklebt werden können
- wird es heuer überhaupt nicht mehr schön werden
- als ob es heuer überhaupt nicht mehr schön werden wollte
- nicht eingehalten werden
- die Dummen werden nicht alle
- werden wir nicht schreiben
- aus etwas nicht klug werden
Krátky slovník slovenského jazyka:
preskum,
pã â pa,
fúr,
kračať,
ledaã ina,
zã â sek,
useã æ ã ã ã,
odjazdiã,
zmierovať,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
systã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
upiå,
malebn�,
vyfarbiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
malebné
Synonymický slovník slovenčiny:
nã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â kres,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
bacha,
čiernozem,
súborný,
vzdychaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
buriã æ ã ã æ ã,
protivn k,
peã ã ã ã ã ã a,
napukať,
zvã zovaå,
ocapi sa,
prednã ã ã ã ã ã aã ã ã,
oznaã ã enie,
v ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
podvracaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tieseň,
prikmotriã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
naã ã ã ã ã ã ã ã ã isto,
zjemnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nazdãƒâ vaãƒâ,
reãƒæ ã â taurãƒæ ã â cia,
prekonã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã,
nafliaska,
otrie,
vechtã ã k,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã arã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rovnakã,
uzã æ ã ã ã ver
Krížovkársky slovník:
opakovanie,
tôľ,
predã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
detaãƒâ ovaãƒâ,
demonã æ ã ã ã trã æ ã ã ã cia,
rekognosk,
elektrotaxia,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dravá ryba,
chã ã ã ã ã,
kombinovaãƒâ,
oraãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
r ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ,
vyspeloså,
oãƒæ ã â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
po t r,
pantofle,
fusakľa,
došč,
badogar,
škrošňa,
mačinec,
vagaň,
ezermeå ter,
å lajer,
rozkap ac,
merizac,
dźvakac,
ä erisko,
fiľce
Lekársky slovník:
micrographia,
expektorácia,
gonadoblastoma,
kolikvácia,
urachus,
l a evigatio,
hyposomnia,
ã zie,
paraprosexia,
aptus,
gemeli,
pyreticus,
au,
sangvinolentný,
ã3
Technický slovník:
úm,
customizácia,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â pr,
desäť,
fon,
sy,
kãƒâ,
configuration,
ãƒâ ã â ãƒæ ã âonãƒæ ã â,
xcopy,
ã â â œ mi,
trójsky k ň,
verifikácia,
ňu,
doma