-
necháš
- lasst
- lässt übrig
- necháš ležať
-
necháš si do seba rýpať
- du läßt alles über dich ergehen
- du lässt alles über dich ergehen
-
necháš si skákať po hlave
- du läßt alles über dich ergehen
- du lässt alles über dich ergehen
-
necháš si všetko ľúbiť
- du lässt dir auch alles gefallen
- du läßt dir auch alles gefallen
- nechýbali
- nechá rozbehnúť
- nechápavo
-
nechápavosť
die - Begriffsstutzigkeit
-
nechá
- behält
-
nechávajú
- belassen
- Nech sa páči (!)
- nech pritom aj zostane
- nech to pochopí, kto chce
- nech ho šľak trafí
- nech je to hodno čokoľvek
- to ma necháva chladným
- to si nechám páčiť
- to nech si nájde v slovníku
- nech ho niekto napodobí
- nech to niekto po ňom urobí
-
nech
- dass
- nech sa mi to viackrát neprihodí
- nech sa mi to viackrát nestane
- nechávať prednosť
- ten si nechá všetko ľúbiť
- čert nech ťa berie
-
blbún nechápavý
die - Dronte
- ty si necháš všetko ľúbiť
- to si necháš všetko páčiť
- nech je po tvojom
- vôbec to nechápeš
- nechá prejsť
-
nech už
- egal ob
- nech už sa
- nechápavý pohľad
- nech je to hocikto
- nech je to kto chce
- nech mi dá svätý pokoj !
- nechá za seba platiť účty
- nechá si za seba platiť
- nechá ho robiť si, čo chce
- nech sa sťažuje
- nech si robí, čo chce
- nech študuje
- nech žije !
- nech urobí čo chce
- nech čaká
- nech si to skončí, ako chce
- nech to dopadne, ako chce
- nech sa robí čokoľvek
- nech sa to stane!
- mnoho nechýbalo a
- nech to stojí, čo chce
- nech žije mier
-
nech žijú
- es leben
-
nech je
- es sei
-
nech sú
- es seien
-
už nech si preč!
- fahr ab!
- nechýbajú
- nechýba
- nechýbala
- nech je to hocijako
- nech ťa boh chráni
- Boh nech je milostivý jeho duši
- nechá dobre vyzerať
- nech som robil, čo som mohol
- nechám ku tomu dôjsť
- rád sa nechám odprevadiť
- nechám sa rada odprevadiť
- to si radšej nechám vŕtať koleno
- nechám to dopustiť
- kto tu nie je, nech sa prihlási
- nechápem
- nech som Ďuro
- nech som hlúpy Jano
- nech ma blesk zasiahne
- nech do mňa hrom udrie
- nech ma para tlačí
- nech som prekliaty
- nechápať
- nech je každý
- poštekli ma, nech sa zasmejem
- nech ti nechutí
- nech si beží
-
nechávaj
- lass
- nech robí, čo vie
- nech si ide
-
nechám
- lasse
- nechám prejsť
- necháva ho chladným
- necháme otvorené
- nechávajú sa rozviesť
- necháme ju
- necháme prísť
- necháme dôjsť
-
nechá (4.p.)
- lasst
-
necháva
- lasst
-
nechávajte
- lasst
-
necháte
- lasst
- necháva na (4.p.)
- si necháva
- sa nechá
- nechával
-
urobte to akokoľvek, len nech je to v poriadku
- machen Sie es, wie immer Sie wollen, Hauptsache, es ist in Ordnung
- nech si vraví kto chce čo chce
- nech - nech zodpovie (čo ...)
- nech sa deje, čo chce
- nech odpočíva v pokoji
- nech mu je zem ľahká
- matka ho nechá robiť, čo chce
- no a nech
- nechýbajú (oni)
- nechýba (on)
- daj pozor, nech sa ti nič nestane
- pozor, nech ťa nikto nepočuje
Krátky slovník slovenského jazyka:
nã æ ã ã ã bojnica,
zamdlievaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kuãƒâ a,
explicitnãƒæ ã â,
veksl k,
mladenci,
tlmoä,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã lka,
táže,
všestranné,
ã vã dsky,
onemieã ã,
alibi,
konkretizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
myštička
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã oã ã ã,
sraå,
zaujat,
kompenzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
paã â a,
rozleptã ã ã vaã ã ã,
upodozrievať,
startovat,
hermetický,
dostatočný,
hrabaã,
čári,
zadrapiã æ ã ã ã,
rozcuchaã,
chlapã æ ã â ã æ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozniesãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zarmucovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skonsolidova,
neučený,
objaviãƒæ ã â,
prebudovaã æ ã,
pravdepodobné,
ã len,
chlã dok,
dia ava,
symptomatickã ã ã ã ã,
dediä,
blana,
nadvã ã ã ã ã ã ã ã ã zova,
dohrmieãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
hmla,
naď,
hod a,
privatívny,
diã ã ã ã ã daã ã ã ã ã,
glaciol gia,
ã ã ie,
gejãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â a,
piemontit,
esencia,
tr ã æ ã,
efektnãƒâ,
podmurovka,
�spe,
dotyä nica
Nárečový slovník:
maä kaå,
enã,
p ták,
bitangovaã,
ohvarac,
ablegã â t,
šťutka,
pucka,
vieã ã ã,
ode ol,
čír,
loä uha,
alka,
pakuj å e,
å edåˆi sebe
Lekársky slovník:
emperipolesis,
e1202,
maternus,
urecchysis,
antithenar,
tuberculum,
ante finem,
pachymeningosis,
gastromegalia,
albumin ria,
thermae,
pneumothorax,
copulativus,
metafýza,
for
Technický slovník:
ã ã ã ã mã ã ã ã,
submenu,
sčr,
oã â o,
å ä ã re,
ã ã da,
purge,
server,
menu bar,
tru,
optional,
bin rny,
public,
ass,
solve
Ekonomický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
elf,
mjs,
cpi,
ssc,
zsp,
svu,
srn,
kps,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â v,
zsy,
tcn,
gát,
opu,
ljo