-
Leibe
- telu
-
leibeigen
- nevoľnícky
- poddaný
-
der
Leibeigene
- nevoľník
-
der
Leibeigener
- nevoľník
- die Leibeigenschaft
-
das
Leibel
- tielko
- telíčko
- živôtik
- nočná košieľka
-
Leiben
- orgánoch
- die Leiberziehung
- Leibes
- der Leibesbedingsvertrag
- die Leibesbeschaffenheit
- der Leibeserbe
- die Leibesertüchtigung
- die Leibeserziehung
-
die
Leibesfrucht
- plod
- embryo
- fétus
- ľudský plod
- počaté dieťa
- ľudské embryo
- ľudský zárodok
- die Leibesfrucht Abtransport
- die Leibesfrucht abtreiben
- die Leibesfülle
- das Leibesgebrechen
- das Leibesgedinge
-
die
Leibeshöhle
- coelom
- telová dutina
- die Leibeshöhlen
- die Leibeskraft
- die Leibeskräfte
-
die
Leibesnot
- bieda
- nedostatok
-
der
Leibesschaden
- choroba
- telesná chyba
- die Leibesstrafe
- die Leibesübung
- die Leibesübungen
- der Leibesumfang
- die Leibesvisitation
- die Leibeswand
- kein Ehrengefühl im Leibe haben
- keine Ehre im Leibe haben
- er hat den Teufel im Leibe
- er hat den Quacksilber im Leibe
-
zu Leibe wollen
- dorážať
-
jemandem zu Leibe gehen
- dorážať
- du redest dir die Lunge aus dem Leibe
-
er muss das letzte Hemd vom Leibe verkaufen
- musí predať aj poslednú košeľu
- musí predať aj to posledné
- er hat keinen Funken Gefühl im Leibe
- er hat kein ganzes Hemd am Leibe
- Sie dürfen ihm damit nicht zu Leibe gehen
- ein Kind im Leibe tragen
-
vom Leibe
- od tela
-
ihn muss man sich vom Leibe halten
- od toho je treba si udržať odstup
- treba si ho držať od tela
- am Leibe strafen
- schlecht bei Leibe
- ich fühle alle Knochen im Leibe
- zu Leibe rücken
- der Sache zu Leibe gehen
- bleib mir drei Schritte vom Leibe
-
er drohte, ihm alle Knochen im Leibe kaputt zu schlagen
- hrozil, že ho strašne zmláti
- hrozil, že mu poláme všetky kosti v tele
- er hat kein ganzes Hemd mehr am Leibe
- er hat keinen Lappen am Leibe
- er hat nicht einen Lappen auf dem Leibe
- er hat keinen Fetzen am Leibe
- er hat kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe
- er hat nicht einen Fetzen auf dem Leibe
- er hat kein Hemd auf dem Leibe
- er hat nicht einen Lappen am Leibe
- er hat keinen Fetzen auf dem Leibe
- er hat nicht einen Fetzen am Leibe
- er muß das letzte Hemd vom Leibe verkaufen
- am eigenen Leibe erfahren müssen
- er geht mir nicht vom Leibe
-
ihn muß man sich vom Leibe halten
- od neho sa treba držať ďalej
- od toho si treba držať odstup
- am eigenen Leibe erfahren
- am eigenen Leibe erleben
- am eigenen Leibe zu spüren bekommen
- am eigenen Leibe verspüren
-
bei diesem Anblick fror mir das Herz im Leibe
- pri tomto pohľade mi stuhla krv v žilách
- pri tomto pohľade som sa zdesil
- den haben wir vom Leibe
- dem Übel gründlich zu Leibe gehen
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã adiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
arovanie,
kukuã ã ã ã ã,
schã æ ã dzaã æ ã,
platonická,
zapieraã sa,
zaspaå,
obchã dza,
cestã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ li,
neblahã,
nádherný,
vetchã ã ã,
koã ã ã tovaã ã ã,
ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã elest
Synonymický slovník slovenčiny:
uzit,
volontãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
miestny,
v ãƒâ ã â a,
prãƒâ sloveãƒâ nãƒâ,
krompã ã ã ã ã ã,
vysypaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
opã æ ã jaã æ ã sa,
muã kã t,
neúprimný,
svojrázny,
zakrã davo,
dlhã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odpojiã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
zášť
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozozvučiavať,
tvã â rny,
kašá,
zoceľovať,
zaviazaã æ ã,
pripravovate ka,
poã æ ã aã æ ã si,
mihať,
kikirã kaã,
reakcia,
u ianka,
preã ahovaã sa,
oseů,
dobã jaå sa,
vbiť
Krížovkársky slovník:
kurã æ ã tor,
cigãƒâ ãƒâ,
televã æ ã zia,
dren,
juvenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lie,
šúch,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
abã ã ã,
fixnãƒæ ã â,
file,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
muã æ ã t,
afektã ã vny,
spå,
rãƒâ ã â p
Nárečový slovník:
omã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ä umide man,
tampedlik,
zo,
kosmatki,
bukrã ta,
recko,
úrať,
ekam,
láska,
práčka,
huã æ ã a skura,
state nosc,
kirvavi,
ru
Lekársky slovník:
b bunky,
ulcerácia,
cytokinesis,
radium,
hepatoportalis,
perforatus,
malitia,
o80,
pubovesicalis,
labyrinthitis,
pto,
sodomia,
makro,
baraesthesiometria,
h90
Technický slovník:
wtf,
trójsky kôň,
xcopy,
dect,
c,
vša,
multi,
xml,
absence of feedback,
timeout,
nfs,
tile,
cor,
keep,
control panel