- länger
- langer Abend
- länger als sonst
- langer Amboßschenkel
-
der
langer Ambossschenkel
- ramienko kovadlinky (dlhé)
- výbežok kovadlinky (dlhý)
- ramienko kovadlinky
- výbežok kovadlinky
- dlhé ramienko kovadlinky
- dlhý výbežok kovadlinky
- langer Ärmel
- langer Brief
- langer Daumenabzieher
- langer Daumenbeuger
- langer Daumenstrecker
- langer Feuerstoß
-
langer Flachs
- dlhý ľan
- langer Großzehenbeuger
- langer Großzehenstrecker
- langer Halsmuskel
- langer Handstrecker des Unterarms
- langer Hohlhandmuskel
- der langer Hub der Pinole
- langer Knochen
- langer Kopf
- langer Kopfmuskel
- langer Kredit
-
der
langer Laban
- dlháň
-
langer Lulatsch
- dlháň
- langer Marsch
- langer Muskel
- langer Praxiserfahrung
- langer Radstand
-
langer Rahmen
- dlhý rám
- langer Rock
- langer Röhrenknochen
- langer Rückenmuskel
- langer Schenkelanzieher
- langer Streb
-
langer Tag
- dlhý deň
- langer Ton
- langer Wadenbeinmuskel
- langer Weg
- länger werden
- langer Zehenbeuger
- die länger zurückliegende Rechnung
- längerdauernd
- längerdauernde Bewußtlosigkeit
-
längere
- dlhší
- längere Zeit
- längerfristig
-
längerfristige
- dlhodobé
-
längerfristigen
- dlhodobého
- dlhodobých
- dlhodobí
- längerfristiger
- die Langerhans Inseln
- die Langerhans-Inseln
- die Langerhans-Zelle
- der längerlebende Wirtschaftsgut
- die Längerung
- oder länger
- je länger, desto
- ja länger, desto besser
- je länger
- je länger, desto besser
- ist schon länger bekannt
- für die Dauer von länger als 1 Jahr
- ein Jahr länger
- gerät XY mit (...) länger als 3 Tage in Verzug
- der Löschpulveranhänger
-
vor nicht länger als zwei Jahren
- pred nie viac než dvomi rokmi
- pred menej než dvomi rokmi
- der Löschmittelanhänger
- das ist nicht mehr länger tragbar
- die Länge Stoßfänger bis Fahrerhaushinterkante
- in dieser Stadt länger zu leben
- ich kann es nicht länger mit ansehen
-
ich kann so etwas nicht mehr länger ansehen
- nato sa už nedá pozerať
- nemôžem sa nato ďalej pozerať
- to sa už nedá vydržať
Krátky slovník slovenského jazyka:
prilepovaãƒâ ã â,
obratnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rã â ã ë a,
eã ã ã us,
znãƒæ ã â silniãƒæ ã â,
profesionã l,
milosã,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dã ã ã kaz,
ohľadom,
podiel,
sumovaã æ ã ã ã,
ã riedlo,
modernosť,
ã ã ã ã ã topkaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
žalobca,
nakopiå,
nezã vislã,
uprimný,
kaã ã ka,
dramatický,
halã æ ã ã ã,
ã æ ã lapa,
milo,
nájsť,
upieraã,
železa,
diã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã âotlak,
justã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Pravidlá slovenského pravopisu:
odstaviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
partizánske,
vytknúť,
stãƒæ ã â paãƒæ ã â,
jemnozrnnos,
kontaminácia,
advokátsky,
svalový,
darmoãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
konä iå sa,
piã ã ã ka,
bã æ ã ã ã ã k,
stokrã æ ã t,
kolektivizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
zmyselná
Krížovkársky slovník:
papalã æ ã ã æ ã,
oxidã cia,
glaciál,
kolorácia,
psil za psil sis,
sakrament r,
abordã,
lkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
škr,
sós,
diskvalifikã ã ã ã ã cia,
ľahký kov,
asimilovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
alp nka,
majestã æ ã ã æ ã t
Nárečový slovník:
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kuvertka,
kik ac e,
dagdze zapotroã ic,
frumbie,
kvintaã æ ã ky,
cifraå ã k,
ã merc,
pukerlik,
šľajf,
skri eã ë e,
brotvan,
hartac,
ã ara,
budar
Lekársky slovník:
prof za,
cystospasmus,
cyan,
vys,
lateroflexio,
t23,
a86,
x03,
cholangiogramma,
adãƒâ ãƒâ cia,
lymphopo i esis,
protrahovany,
coalitio,
exsudát,
rectocele
Technický slovník:
re,
fón,
fail,
eirp,
tac,
en,
šur,
primár,
operačný systém,
vå v,
rendering,
ã ë uã ë u,
íp,
hviezdiã ka asterisk,
cpu