-
die
Köche
- kuchári
-
koche auf
- uvarím
- kochecht
- die Kochechtheit
- die Kochecke
- die Kochemulsion
-
das
Kochen
- varenie
- vyvárka
- var
- várka
- krabovanie (vlny)
-
kochen
- variť
- vrieť
- priviesť do varu
- varení
- uvariť
- kochen auf
- das Kochen des Holzes
-
kochen ein
- zavárame
- zavaríme
- zavárate
- zavaríte
- zavárajú
- zavaria
- das Kochen unter Rückfluss
- kochen wie beim Pfarrer
-
kochend
- vriaci
- kochend heiß
- kochend heiße
- kochend heißer
- kochend heißes
- kochend heißes Wasser
-
kochende
- vrelá
- kochendes Wasser
- das Kochendfärben
-
kochendheiß
- vriaci
- die Kochenille
-
der
Kocher
- varák
- varič
- puzdro na šípy
- die Kocher ausschlämmen
- die Kocher Klemme
- die Kocher-Klemme
- die Kocher-Reposition
- die Kocherarmatur
- das Kocherausblasen
- die Kocherauskleidung
- die Kocherausmauerung
- der Kocherbrenner
-
die
Kocherei
- varňa
- der Kochereintrag
-
die
Köcherfliege
- chrostík
- die Köcherfliegenlarve
- der Kocherfüllapparat
- die Kocherfüllöffnung
- die Kochergrube
- der Kocherhals
- das Kocherhaus
- die Kocherklemme
- der Kochermantel
- die Kocherumtriebszeit
- das Kochervolumen
-
die
Körperschwäche
- adynamia
- die Küche-Bad-Zelle
- die Kühlerstirnfläche
- schwarze Küche
- französische Küche
- die Griechen-Köche
- die Caféküche
- die Sushi-Köche
- die Küche
- die Eßküche
- die Kühlerfläche
- die Kühleroberfläche
- die Körperoberfläche
- die Schwäche des Körpers
- die Körperswäche
- in der Küche
- die Großküche
- innenliegende Küche
- Werkse Küche
- körnige Oberfläche
- die Küche räumen
- die kalte Küche
-
die
Kühlfläche
- chladiaca plocha (výkonového tranzistora)
- plocha chladiča
- povrch chladiča
Krátky slovník slovenského jazyka:
nadievaã,
poslankyåˆa,
komunika,
udivenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
deklasovaã ã ã ã ã ã,
mestsk,
mamonã æ ã ã æ ã r,
dobroã æ ã,
drobnoma ba,
dopoä uå,
žen,
vareã ã ã ã ã,
doktrã æ ã na,
kompletizovaã â ã â ã â ã â ã â,
vykrã miå
Synonymický slovník slovenčiny:
ba aź,
pã dlo,
rozflã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
dopracovaã sa,
oxygã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
odstaviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã tã æ ã tnica,
eskortovaãƒæ ã â,
odjak,
viesã ã ã ã ã,
variãƒâ ãƒâ,
rozjariãƒâ,
kaã â ã â ã â ã â ã â,
zhrdzavenãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
nauã enie,
skã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
zurčí,
sankcionovaãƒâ ã â,
poklepã vaã,
nã æ ã kres,
faj ivo,
sitinový,
opiera sa,
pohor i,
rebrin k,
dã stojnã ä ka,
lenivã â ã â ã â ã â ã â,
kompilã tor,
inervovaã
Krížovkársky slovník:
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
prã æ ã ã æ ã va,
rastlina ãƒâ,
stimulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
terminatã ã ã vum,
nã ã ã oã ã ã,
poradie pod a d le itosti,
demokratizã ã ã cia,
roláda,
toã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
kauã ã ã ukovnã ã ã k,
adaptã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
insinuovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
prejav preslov,
ã â ana
Nárečový slovník:
jakbač,
udac å e na dakoho,
autã k,
tatuå,
ľať,
šnuptichla,
h,
koã tovac,
ã ë ezgrabni,
kamiãƒâ ãƒâ,
zbe,
padlaã,
candrb l,
hami ny,
borde
Lekársky slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
haemozoon,
pterygopalatinus,
uteru,
ur,
polysaccharidum,
symptomatikum,
homológia,
cholecystitã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
fungismus,
thalamospinalis,
sigma,
ä itã,
galactotoxinum,
antiflogistikum
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
aã a,
eq,
ban,
naã ë,
ã ata,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
plot,
deg,
kaã å ka,
úp,
workstation,
offline,
oå ä i