- habe klein halten können
- habe können klein halten
- sich bereit halten
- Hand offen halten
- im Essen und Trinken maßhalten
- hinter dem Berge halten (sich)
- mit seiner Meinung hinter dem Berge halten
- sich gebunden halten
- man muß das Pulver immer trocken halten
- man muss das Pulver immer trocken halten
- offen halten wolle
- Vieh halten
- Tiere halten
- der Bauch halten vor Lachen (sich)
- die Seiten vor Lächeln halten (sich)
- man soll nicht mehr versprechen, als man halten kann
- was halten Sie davon
- was soll man davon halten
- was soll halten man davon
-
in Ehren halten
- ctiť si
- die Zunge im Zaum halten
- den Magen warm halten (sich)
- auf Würde halten
- auf seinen guten Ruf halten
- auf seine guten Ruf halten
- das Versprechen halten
- das Versprechen halten
- wir halten uns an die Verträge
- die Diät halten
- strenge Diät halten
- die Linie halten
- rücken halten
- die als Geisel halten
- die Balance halten
- eine Geisterstunde halten
- die Dämmerstunde halten
- Diät zu halten
- den Maul halten
- Schnauze halten und malochen
- die Zunge im Zaume halten
- Schritt halten
- mit jemandem Schritt halten
- heraus zu halten
- auf jemanden große Stücke halten
- im Zaum halten
- im Zaume halten
- über Wasser zu halten
- sich jemanden vom Leib halten
- die Zügel in der Hand halten
- jemandem den Daumen halten
- die Daumen halten
- unter Verschluss halten
- die Position halten
- eine strenge Diät halten
- den Mund zu halten
- gerade halten
-
sich an jemanden halten
- držať sa
-
sich halten
- držať sa
- sich an die Abmachung halten
- sich an eine Methode halten
- sich oben halten
- sich über Wasser halten
- an diese Regeln halten
- sich in Schranken halten
- sich rechts halten
- sich an das Gesetz halten
- sich oben über Wasser halten
- sich jamanden vom Leib halten
- Abstand halten von (jdm)
- Abstand von jdm halten
- jemanden kurz halten
- zusammen halten
- der Gegner in eisernen Klammern halten
- den Mund halten
- in Evidenz halten
- in Grenzeen halten
- in Grenzen halten
- in Schach zu halten
- jemanden in Schach halten
- in Schach halten
- bei der Hand halten
- zum besten halten jn auf den Besen laden
-
schadlos halten (sich)
- hojiť sa
-
sich schadlos halten
- hojiť sa
- ein Plauderstündchen halten
- mit der Zeit Schritt halten
- getrennt halten
- ist nicht zu halten
- Audienz halten
- Rücksprache halten
- wer durchaus hinwill, der läßt sich nicht halten
- wer durchaus will, den kann man nicht halten
-
Bank halten
- mať bank
- das Schiff offen halten
- in Schuss halten
- auf Lager halten
- nachtsüber Dienst halten
- einen Vortrag halten
- Einzug halten
- im Auge halten
- vorrätig halten
- zum Narren halten
- für die Richtigsten halten
- für den Richtigsten halten
- Fenster geschlossen zu halten
- viel von etw. halten
- muss sich an die Gesetze halten
- wir müssen füreinander halten
- wir werden die Ohren steif halten
- nicht zu halten sein
- das Hinterpfötchen offen halten (sich)
- die Hintertür offen halten (sich)
- mit etwas hinter dem Berg halten
- laß dich nicht zum Narren halten
- lass dich nicht zum Narren halten
- nicht halten
- wir halten nicht
- kein Maß halten können
- nicht maßhalten können
- sich nicht halten können
Krátky slovník slovenského jazyka:
pradiareãƒâ ãƒâ,
pohlavnãƒæ ã â,
vyloviã ã ã,
doznaã ã,
poskakovaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã lup,
substrãƒæ ã â t,
sivã æ ã,
kupkyňa,
napchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
výhražne,
ã ã ã ã ã taã ã ã ã ã,
priepasãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozgleji
Synonymický slovník slovenčiny:
dodaã,
nacionã lny,
musãƒæ ã â,
zburcovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
parafrã ã ã ã ã za,
chlontaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
for ã æ ã ã æ ã a,
vysilenosãƒâ ã â,
bažiť,
keby,
ä ne,
pagaã,
odmeranosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
disociovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
mã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zvoz,
prekryť,
nespornã ã ã,
subjektã vnyåˆ,
zlatosã,
jedenkrãƒâ t,
osať,
ratkovo,
frčka,
vymykovať,
inzultovať,
abdikã â cia,
podstielaã,
p ta,
zaknihovaã ã
Krížovkársky slovník:
ã ã ã tatistika,
diferencovaãƒæ ã â,
perfã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dny,
palcã ã ã t,
krypton,
askã â za,
sã æ ã ã ã vã æ ã ã ã,
cervikalny,
rit,
fã ã ã ã ã r fair,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pion,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
devastovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã ã ã n,
kvalifikãƒâ cia
Nárečový slovník:
magacín,
hy a,
za,
teå ä aåˆa,
å s,
duršľak,
še žeňa,
čundr,
ba� trngova�,
keve ni,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
bã kaå,
tirštok,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
fuã ã i
Lekársky slovník:
j81,
baruria,
hemofã â lia,
pelo,
tromboflebitã da,
antacã dum,
hypospermia,
tympano,
vitellus,
roentgenogramma,
pubescens,
serovaccinatio,
harmonia,
neurocrania,
di
Technický slovník:
sender,
īn,
illegal character,
depressio,
vã,
t,
tow,
ke,
comb,
shift,
name,
debugger,
useã ã,
subš,
random access priamy prístup
Ekonomický slovník:
trk,
tao,
ias,
nsh,
ivr,
tkp,
n1j,
tlt,
pv,
sus,
morã,
ged,
pep,
ttt,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr
Slovník skratiek:
txs,
rb,
zsc,
usd,
ä om,
rsr,
e416,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã ã ã ã a,
dcl,
c11,
w60,
ruma,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
csf