-
geht auf
- vychádza
- geht auf Wanderschaft
- es geht auf fünf Uhr
- es geht auf fünf
- er geht wie auf Stelzen
- auf die Nerven geht
- auf Jobsuche geht
- das geht auf seine Rechnung
- das geht Schlag auf Schlag
- es geht auf sein Risiko
- er geht auf Stelzen
- das Fenster geht auf die Straße hinaus
- die Gleichung geht auf
- dieses Zimmer geht auf den Hof
- dieses Beispiel geht auf
- jetzt geht ihm eine Stallaterne auf
- das geht auf meine Kosten
- das geht auf Konto des Betriebes
- das geht auf sein Konto
- das geht auf auf meine Rechnung
- das geht mir auf e Nerven
- das geht nicht von heute auf morgen
- die Rechnung geht nicht auf
- mir geht ein Licht auf
- der Knoten geht nicht auf
- geht die Sonne sehr früh auf
- die Rechnung geht nicht auf
- die Uhr geht auf zehn
- sie geht auf dreißig zu
- es geht mit ihm auf die Neige
- es geht Schlag auf Schlag
- er geht immer auf die sichere Tour
- er geht immer auf die Nummer Sicher
- es geht ihm ein Licht auf
- der geht auf Nummer sicher
- jetzt geht ihm das Taglicht auf
- jetzt geht ihm der Knopf auf
- jetzt geht ihm der Kronleuchter auf
- jetzt geht ihm der Seifensieder auf
- jetzt geht ihm das Dreierlicht auf
- diese Tür geht auf den Hof
- das geht mir auf die Nerven
- das geht alles auf mein Konto
-
jetzt geht es mir auf
- až teraz mi to došlo
- až teraz mi to svitlo
- až teraz som to pochopil
- er geht auf der Grube
-
das geht auf seine Kappe
- ide to na jeho triko
- nesie zato zodpovednosť
- padá to na jeho hlavu
- er geht auf Kalbsfüßen
-
sie geht auf wie ein Hefekloß
- kysne ako cesto
- priberá
- tlstne
- tučnie
-
sie geht auf wie eine Dampfnudel
- kysne ako knedľa
- priberá
- tlstne
- tučnie
-
sie geht auf wie ein Pfannkuchen
- kysne ako koláč
- priberá
- tlstne
- tučnie
-
jetzt geht mir ein Licht auf
- teraz mi svitlo
- teraz som to pochopil
- už mi to došlo
- už som doma
- už viem, o čo ide
Krátky slovník slovenského jazyka:
neposednã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spreš,
slovesnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
redikaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dostaviå sa,
subjektã ã ã ã ã ã ã ã ã vnyã ã ã ã ã ã,
pýriť sa,
anglikã n,
zaä aå sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã er,
tudova,
zoberať,
faraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
gã nok,
prichã æ ã ã ã dza
Synonymický slovník slovenčiny:
omylom,
angã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nasporiã,
z fa,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ osek,
rozdrobiã â,
frngaãƒæ ã â,
obja,
nesmelosã æ ã,
mrholiã,
prihlobiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mamonã æ ã r,
osadiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
prednãƒæ ã â ãƒæ ã â,
samã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zazrieãƒâ,
vykutraã â,
patriã æ ã ã æ ã,
chvíľkový,
beã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pipeta,
kotã æ ã æ ã æ ã æ,
tekli,
kupã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spoly,
zavrtieã æ ã ã ã,
n bo enstvo,
latentná,
ufanka,
psã k
Krížovkársky slovník:
fotosyntã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
ã ã ã ã is,
polyfã æ ã ã æ ã g,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã iling,
nã ã ã ã ã oã ã ã ã ã,
ã â re,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã li,
syndikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t,
ovlã ã daj,
con fuoco,
polónium,
stabilné,
morbã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
adresnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
eã ã
Nárečový slovník:
neruš,
sar atko,
ruliã ka,
cirã ã ak,
ciã â,
briť,
pirka,
skučec,
å verbohusky,
frišno,
vypravat,
krepdeã ã n,
paľe,
hokerlik,
opl
Lekársky slovník:
ezofág,
hyperaemicus,
turgescentia,
cystospasmus,
gastrocholecystoanastomosis,
alve,
cholecysta,
proteín,
dacryorrhoea,
lumb,
rag,
liquorrhoea,
fav,
somelier,
hypoelasticitas
Technický slovník:
sheet,
eirp,
warning,
aú,
internet,
hpg,
lan sieť net,
are,
glossary,
rezi,
ã ã ã p,
vpn,
ben,
tra,
impossible
Slovník skratiek:
ã ã f ã ã f,
l14,
ãƒâo,
compact disc,
tlt,
e902,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lta,
cvi,
šál,
v14,
e536,
ih,
pkã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã v