-
Gäste
- hostí
-
die
Gäste
- hostia
- návštevníci
- die Gäste aufnehmen
-
die
Gäste bringen Gottes Segen
- hosť do domu, Boh do domu
- hostia prinášajú Božie požehnanie
- die Gästebette
- das Gästebuch
- die Gastechnik
- der Gastechniker
-
der
Gasteer
- decht
- das Gästehaus
- die Gästehäuser
- das Gasteilchen
- die Gästeliste
- die Gastemperatur
- der Gastemperaturschreiber
- die Gastemperaturskala
-
Gästen
- hosťom
- hostí
- návštevníkom
- die Gasterei
- der Gastester
- die Gästezahl
- das Gästezimmer
- der Gästezuwachs
- die Sicherheit der Gäste
- die Gäste trinken Bier
- andere jüngere Gäste
- einer der Gäste
- ein jeder der geladenen Gäste
- liebe Gäste
- rund zehn Gäste
- gerecht werden den hohen Erwartungen der Gäste
- gern gesehene Gäste
- gern geschehene Gäste
- alle Gäste
-
der Gäste
- hostí
- návštevníkov
-
er kam, als die Gäste gegangen waren
- došiel príliš neskoro
- prišiel po záverečnej
- prišiel s krížom po funuse
Krátky slovník slovenského jazyka:
symptomatickã ã ã ã ã ã,
ã ardã ã,
ponãƒâ raãƒâ sa,
deã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pekt,
zhnednúť,
choroba,
vá,
ã æ ã odroã æ ã,
aklimatizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
zaslúžilosť,
programãƒâ tor,
ceremoniál,
odkvitaå,
valach,
pomãƒâ li
Synonymický slovník slovenčiny:
substrahovaã ã ã,
zubã â k,
osob,
polo i ot zku,
niãƒâ ãƒâ ãƒâ po niãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prã tmie,
výber,
esenci,
sláva,
cudzopasiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
viesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã polemiku,
vychodiť,
kolãƒâ zia,
prichytãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
nedosta uj ci
Pravidlá slovenského pravopisu:
meã æ ã ã ã,
olã æ ã ã æ ã ã æ ã zaã æ ã ã æ ã,
obsmã ã ã daã ã ã,
perziã ã ã n,
kmotrík,
ohybnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
až až,
povyãƒâ ãƒâ e,
predsavziaãƒâ si,
hapaã ã ã ã ã,
vysedávať,
vhodnã,
cã æ ã r,
laãƒâ ovaãƒâ,
integrovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
šaľ,
nôr,
novãƒâ,
genitã l,
ã æ ã tatistika,
pléď,
reg ã ã ã,
tragickã,
históny,
pã ä ã,
premiéra,
biosystém,
då,
vénus vulgivaga,
inherencia
Nárečový slovník:
baä uouka,
vítr,
do švidra,
bobaľky,
tydzeã ë,
marchef,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
vajling,
rozrucac,
ã ã ehutor,
ambrã l,
jeba,
ľu,
plekã,
kopoňa
Lekársky slovník:
diplégia,
spectrophotometrum,
j96,
q64,
neuros,
tož,
autointoxicatio,
cine,
inici,
z22,
perinatãƒâ ãƒâ lny,
insufl�� � � �� � � cia,
cuprum,
paré,
triotus
Technický slovník:
ecc eliptick kryptosyst my,
voice mail,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
radiä,
parameter,
zavádzací sektor,
ã vs,
pb,
túrňa,
ã a,
re,
bitmap,
roz,
ã va,
rig
Ekonomický slovník:
zns,
noz,
ccl,
emm,
tå åˆ,
dl,
mec,
fco,
dhk,
pts,
bsec,
umf,
otd,
ó,
kriã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Slovník skratiek:
skuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
umt,
tzv,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
ovyã ã,
v,
čat,
čurať,
gha,
d64,
z,
ecetoc,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pqa,
ã sn