- die Füße
- der Fußeinrückhebel
- der Fusel
- der Füßelecker
- das Fuselöl
- der Fuselölabscheider
- der Fuselölabschneider
-
der
Fuselstoff
- výpalky
-
fußen
- spočívať
- opierať sa
- zakladať sa
- končatinách
- fußen auf
- die Fußende
- fußenden
- die Füße schmerzen mir
- die Füße schmerzen mich
- bloße Füße
- eiskalte Füße haben
-
was planst du für e Ferien?
- čo sa chystáš robiť cez prázdniny?
- čo chceš robiť cez prázdniny?
- ich danke für e Nachfrage
- der Ort u. Datum für e Einlassung auf s Verfahren
-
der
Zusatz - e Gesellschaft führt während der Liquidation die Firma mit Zusatz
- dodatok - spoločnosť používa po dobu likvidácie názov s dodatkom
- die Förderbandstraße
- für einen Groschen ließe er sich ein Loch ins Knie bohren
- bleichschwere Füße haben
- bleischwere Füße haben
- die Rechtsanwaltsgebühr - e Vergütung für die Tätigkeit des Rechtsanwalts
- er lässt für sich e Zeche bezahlen
- lass Raum für e Unterschrift!
- Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V.
- DIS - Deutsche Institution für Schiedsgerichtsbarkeit e.V.
-
der Füße
- nohou
- die Schuhe auf die bloßen Füße ziehen
- die Berechtigung für e Tätigkeit
- für e Arbeit zahlen
- die Füllstraße
- erachten e Strafe für tat- und schuldangemessen
- auf die Füße helfen
- auf die Füße stellen
-
das
Steißfüße
- potápky
- die Schweißfüße
- der Beistand für e Zeitung
- diagonale Füße
- entgegengesetzte Füße
- die Führungsgröße
- der Kopf vor die Füße legen
- über die Füße laufen
- die Füße nachziehen
- für e Katz
- das ist e rechte Frau für ihn
-
das
E.F.
- trajekt
- sich die Füße abgehen
- fällen - e Entscheidung
- fällig - e fällige Frist
- sich die Füße abtanzen
- das Fächerplissée
- der große Führer
- das große Wort führen
- der überlebensgroße Führer
- jemandem in die Füße gehen
- der Weg zwischen die Füße nehmen
- das F & E Zentrum
- für e Redaktion verantwortlich
- die Garantie - e Garantie für etw. leisten
- grüne Füße
- die Brücke für Straße und Eisenbahnverkehr
- führt die Frau das große Wort
- die Katze fällt immer auf die Füße
- die angeschwollene Füße
- jemandem auf die Füße helfen
- angeschwollene Füße
-
das
Fernmeldekabel für große Entfernungen
- diaľkový kábel na veľkú vydialenosť
- diaľkový oznamovací kábel
- ich werfe ihm den Kram vor die Füße
- er hat zwei linke Füße
- platte Füße
- sich auf eigene Füße stellen
Krátky slovník slovenského jazyka:
bã æ ã ã æ ã inko,
nã seã,
šuchot,
capkaã æ ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ pecifika,
naklã ã ã aã sa,
suã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã i,
luhár,
ofukovaã æ ã ã ã,
nemravnã ã ã ã ã k,
troãƒæ ã â ãƒæ ã â inku,
toã ã ka,
zbraň,
reinštalácia,
perfektnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
diskrítny,
racionãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
hriemat,
frãƒâ ãƒâ aãƒâ,
ã ã ã ã ã pecifickosã ã ã ã ã,
urgentnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zosivieã æ ã ã ã,
za l,
piéta,
preskupiã ã ã ã ã,
chytaã â ka,
benzã ã ã ã ã n,
najkratší,
ã ã paleta,
nalã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
montovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyslyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kamienok,
prevaliãƒâ sa,
malár,
pasã,
skvapalňovať,
šem,
vierolomnos,
voãƒâ i,
fajã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ivo,
maãƒâ ãƒâ uãƒâ ka,
odoslaãƒâ,
veslov,
tykať
Krížovkársky slovník:
spíjanie,
kolmos,
ezãƒæ ã â ãƒæ ã â,
história,
skeã ã ã ã ã,
s ãƒæ ã â,
vegetã ã ã cia,
ãƒæ ã â kaãƒæ ã â,
zvuä nã,
raãƒâ žã â i,
predikã ã ã cia,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
laã ã ã ã ã ã ã ã ã,
halma,
taxflã cia
Nárečový slovník:
frišno,
burski oriå ek,
top rka,
pul,
åˆeruå aj,
skoã tovac,
kamav tutar te phuä el,
cigaretla,
okoå tovaå,
dre,
šporkasa,
grífeľ,
chachara,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ apa,
harňe
Lekársky slovník:
medio,
metaplázia,
secundum,
hyposideraemia,
py ria,
parodontopathia,
e450,
hypnologia,
temporo,
h82,
toxémia,
proctotomia,
mediastinitída,
fotochã mia,
ví
Technický slovník:
bookmark,
bill,
recent files,
data access time,
e,
admin,
aã a,
tow,
topol,
faq,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
guest,
aol,
ã æ ã p,
mult