-
der
Fühler
- snímač
- senzor
- tykadlo
- dotýkač
- čidlo
- indikátor
- dotykový hrot (pri kopírovaní)
- der Fühler des Öl-Druckmessers
- der Fühlerarm
- die Fühlerblattlehre
- der Fühlerbruch
- die Fühlerbruchüberwachung
- der Fühlerdruck
-
die
Fühlerlehre
- škáromer
- medzerník
- merné lístky
- dotykové meradlo
- škárová mierka
- lístková mierka
- lístkový špáromer
- lístková mierka (mierne lístky)
- die Fühlerspitze
- die Fühlersteuerung
- das Fühlerventil
- bioelektronischer Meßfühler
- biomedizinischer Meßfühler
- der Kühler für das rückgeführte Abgas
- der Induktionsmeßfühler
- der Halbleitermeßfühler
- der Vorwähler für Spindeldrehzahlen
- der Verschleißfühler
- der Luftstrommeßfühler
- der Taupunktmeßfühler
- der Strömungsgeschwindigkeitsmeßfühler
- der Füllstandsfühler
- der Temperaturmeßfühler
- das Füllstandfühler
- der Thermoelementmeßfühler
- der Widerstandsmeßfühler
- der Schußfühler
- der Lufteinlass für Kühler
- der Lufteinlaß für Kühler
- aktiver Meßfühler
- bio-elektronischer Meßfühler
- induktiver Meßfühler
- kapazitiver Meßfühler
-
der
Sauerstoff-Meßfühler
- lambda - meracia sonda
- snímač obsahu kyslíka vo výfukových plynoch
- passiver Meßfühler
- piezoelektrischer Meßfühler
-
der
Ansauglufttemperatur-Fühler
- snímač teploty nasávaného vzduchu
- snímač teploty vzduchu v sacom potrubí
-
der
Einlaßlufttemperatur-Fühler
- snímač teploty nasávaného vzduchu
- snímač teploty vzduchu v sacom potrubí
-
der
Einlasslufttemperatur-Fühler
- snímač teploty nasávaného vzduchu v potrubí
- snímač teploty vzduchu v sacom potrubí
- snímač teploty nasávaného vzduchu
Krátky slovník slovenského jazyka:
hudobnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bezdãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vodne,
zatemniã æ ã ã ã,
žatva,
sprostredkúvať,
novelista,
plame omet,
zavolaã æ ã ã ã,
klebetnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nezmeniteľný,
pasã,
koã i,
plavã â ãƒâ k,
gé,
prejavovať
Synonymický slovník slovenčiny:
moralizova,
ochotnã ctvo,
obe ivo,
nespoä etnekrã t,
mohutnieã æ ã,
sme,
prítomné,
skorý,
neru,
zotmi,
cigániť,
vplyvny,
mä ä,
vyzrieã æ ã ã æ ã,
toä ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyškierať,
ä obã,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skr,
delã,
prestraãƒæ ã â iãƒæ ã â,
krosnã ã ã ã ã,
kr va,
žviakať,
pãƒâ ãƒâ ã â,
jatriťť,
huľať,
dobroã ã ã innosã ã ã,
zastreliã æ ã ã æ ã,
diskárka
Krížovkársky slovník:
perfídny,
epirogenã za,
mel,
felácia,
ã æ ã ho,
arogantní,
ã aman,
myã ã,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
draft,
ã æ ã la carte,
ultrafiltrã cia,
agrochã ã mia,
roztoä,
molah mullã ã ã h
Nárečový slovník:
paklsic,
ã â eno,
fazona,
nå,
ciskac,
rungla,
renta,
pľeveň,
nuca,
m,
rozpočaty,
puďiľár,
d aã ã d oric,
å e,
krč
Lekársky slovník:
dý,
moribundus,
myastasia,
fenof,
nefritãƒâ da,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kš,
uroclepsia,
n40,
proband,
pachyotia,
somasthenia,
hepatopatia,
neurentericus,
univalens
Technický slovník:
šúní,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
å it,
glonass,
ã as,
entita,
ã â ac,
ã ã ka,
els,
tã ã ã ã,
dôs,
atä,
ã â ã â a,
thread,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã