-
die
Fäule
- hniloba
- zhnilosť
- sneť
- zotletosť
- spráchnivenosť
- zahnívanie
- zatletosť
- faule Ausreden
- faule Geschäfte
- die faule Haut
- faule Sache
-
faule Schuld
- zlý dlh
-
faule Wetter
- mdlé vetry (so zníženým obsahom kyslíka, avšak ešte dýchateľné)
- slabé vetry
- die Faulecke
-
das
Faulen
- hnitie
- vyhnívanie
-
faulen
- tlieť
- práchnivieť
- bútľavieť
- hniť
- kaziť sa
- rozložiť sa (podliehať rozkladu)
- der faulen Schelm im Rücken haben
- faulende
- faulenzen
-
faulenzende
- lenošiaci
- povaľujúci sa
- zaháľajúci
- der Faulenzer
- das Faulenzerdasein
- die Faulenzerei
- faulenzerisch
- das Faulenzerleben
- faulenzt
- fauler
- der fauler Bauch
- fauler Gang
- die Fauler Heinrich- Antenne
-
der
fauler Kerl
- lenivý chlap
- ulievak
- lenivec
- der fauler Knochen
- fauler Kredit
- fauler Kunde
-
der
fauler Peter
- lenivec
- povaľač
- darebák
- naničhodník
-
der
fauler Sack
- lenivec
- lenivý chlap
- ulievak
- fauler Schuldne
- fauler Schuldner
- fauler Witz
- fauler Zauber
-
der
fauler Zauber
- humbuk
- fauler Zehn
- die Fauler-Heinrich- Antenne
- das faules Luder
- faules Obst
- das faules Stück
- die Weißfäule
- die Fußfäule
- die Klemmwelle für Säule
- die Füllkörpersäule
- die Führungssäule
- die Naßfäule
Krátky slovník slovenského jazyka:
váhavo,
delã ã ã,
nitroglycerã ã ã ã ã n,
hedonista,
vášeň,
fráza,
progresívny,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ,
terajå ok,
kolektã ã vny,
vrstviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyla,
chopiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
bu ina,
chorã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l
Synonymický slovník slovenčiny:
lã å iå sa,
portviã æ ã,
domotaå sa,
stroskotat,
adresovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
platiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvã æ ã ã ã,
postupnosã æ ã ã ã,
zjaã iã,
lopuã ina,
zazrieå,
ovlã dnuã,
zã ã ã ã ã konite,
pokukovaå,
zostaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
okoreniã æ ã ã ã,
zosmrdieã ã ã,
rozumovã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ori,
lã taã,
zasmiať,
pokrvnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyjadrenie,
paå alã k,
nark,
proporãƒâ ne,
haňa,
zosilniãƒâ,
ã imraã,
simultãƒâ nne
Krížovkársky slovník:
delã ã ã,
bakã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã æ ã â uã æ ã â uã æ ã â u,
huhåˆavoså,
v s ã,
imponderabilita,
astenosfã ã ra,
pč,
okupácia,
at at,
amputovaã æ ã,
pašalík,
erektiln,
caãƒâ ãƒâ ãƒâ,
biostatika
Nárečový slovník:
ričica,
odpuå ä ac,
patika,
hri aca diã ã a,
fčil,
fsa,
rusadľe,
ã ã ichta,
gater,
bič,
zapomenút,
pariã,
damlãƒâ k,
baå tubåˆa,
gad o
Lekársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
coenurosis,
rima,
myosclerosis,
ecophobia,
n vus,
pseudoneoplasma,
nazalne,
capistrum,
paraphrenia,
hyperprolactinaemia,
hil,
plã ã ã ã ã,
retrakcia,
chondrocranium
Technický slovník:
sort,
actual value,
stri,
adãƒâ ãƒâ,
token,
čír,
level,
dôs,
ã æ ã ã æ ã mã æ ã ã æ ã,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mainboard,
cb radio,
s č,
pari,
kãƒæ ã â
Ekonomický slovník:
plč,
ã ã vut,
gmn,
ame,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
pop,
hoså,
ã â v,
ptk,
vhz,
iss,
smrť,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
umk,
krã ã ã ã ã