- er ließ
- er ließ alle seine Pläne fallen
- er ließ dabei etwas mitgehen
- er ließ die Flügel hängen
- er ließ die Flügel sinken
- er ließ die Hände in den Schoß sinken
- er ließ die Karre einfach laufen
-
er ließ e Sache an den Rand kommen
- nechal vec dospieť do krajnosti
- nechal vec dospieť ku katastrofe
- er ließ ein paar Flaschen springen
- er ließ einen Witz nach dem anderen los
- er ließ es darauf ankommen
- er ließ es zum Äußersten kommen
- er ließ ihm offenes Feld
- er ließ ihn nicht zu Worte kommen
- er ließ ihn nur am Pfropfen riechen
- er ließ ihn seinen Zorn fühlen
- er ließ kein Wort fallen
- er ließ nicht lange auf sich warten
- er ließ nicht locker
- er ließ nichts davon verlauten
- er ließ sich dadurch nicht beirren
- er ließ sich die Haare schneiden
- er ließ sich e Haare schneiden
- er ließ sich nicht nehmen
- er ließ sich nicht währen
- er ließ sich photographieren
- er ließ sich seinen Paß verlängern
- er ließ sich verleugnen
- er ließ sich von seinem Gefühl leiten
- er liess alles so
-
er liest
- číta
-
er liest gern
- číta rád
- er liest gern Krimis
- er liest gerne Krimis
- er liest ohne Brille
- aber dann ließ er der Sache freien Lauf
- für einen Groschen ließe er sich ein Loch ins Knie bohren
-
endlich ließ er die Katze aus dem Sack
- konečne povedal pravdu
- konečne vypustil mačku z vreca
- konečne vyšiel s pravdou von
Krátky slovník slovenského jazyka:
makač,
tiša,
lan,
znã æ ã sobiã æ ã,
vycviã ã iã ã,
popýtať sa,
rukoväť,
zanietenosã ã ã ã ã,
ã æ ã mihom,
bã ã ã ã ã re,
zãƒæ ã â s sa,
na s,
kvapkaã æ ã,
proporcionã ã ã ã ã ã ã ã ã lne,
svit
Synonymický slovník slovenčiny:
jí,
hã æ ã ã æ ã kaã æ ã ã æ ã,
uviesãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ustr chanos,
dierkovaã â,
horkyze,
podlomiã æ ã,
sãƒâ ãƒâ dliãƒâ ãƒâ,
zvå taå sa,
byã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k duhu,
inaä,
stlmiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadhera,
hliadkovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
revã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zia
Pravidlá slovenského pravopisu:
vonkajš,
oznamova,
ã trapã cia,
klzãƒâ k,
povijan,
teritoriãƒâ lny,
vetčší,
vovieså,
zaobstarã vaã,
navidomoã ã ã ã ã i,
r ta,
nehospodárne,
tã åˆtã åˆ,
haãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zrepetiãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
dramaturg,
ďoľ,
litof,
šom,
zažíťť,
japonský šerm,
vamp r,
citã ã ã cia,
radón,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã m,
mydri za,
prezumpcia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rka,
ã æ ã la carte,
perún
Nárečový slovník:
paj le,
oriã ok,
vã,
ringr p r,
ã ã apa,
pajtaå,
k,
chamra,
saňo,
ã achruvat,
opaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
te aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
andriã ã ã ã ã,
d ulv k,
hrnec
Lekársky slovník:
subnorma,
dactyloscopia,
pseudomitosis,
macromyeloblastos,
polygynia,
symptomatickã,
v å ã,
rimaãƒâ ãƒâ,
få,
akostnã ã vã ã no,
permagnus,
proprioreceptor,
astemizol,
kã ã ã ã ã,
x15
Technický slovník:
mp3,
čuštom,
reč,
das,
mä n,
immediate,
å ã å ka,
msi,
náv,
två,
bä,
colum,
zoom,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
preãƒâ ãƒâ