-
nechal
- gelassen
- gelassen hat
- er ließ
- hat gelassen
- hatte gelassen
- liess
- lies
-
nechal (4.p.)
- lies
- nechal ho ďaleko za sebou
- nechal ich odísť
- nechal nafilmovať
- nechal odísť
- nechal padnúť svoje plány
- nechal preniknúť
- nechal sa od podvodníka napáliť
- nechal sa od toho podvodníka napáliť
- nechal sa opäť biť
-
nechal sa opäť mlátiť
- er musste wieder einmal herhalten
- er mußte wieder einmal herhalten
- nechal sa viesť citom
- nechal sa vyfotografovať
- nechal sa zaprieť
- nechal samú
- nechal sfilmovať
- nechal si
- nechal som
- nechal som sa nalapať
- nechal spadnúť
- nechal splynúť
- nechal svojho priateľa napospas
- nechal tkvieť
- nechal to dôjsť k najhoršiemu
- nechal trčať
- nechal tu
- nechal vec dospieť do krajnosti
- nechal vec dospieť ku katastrofe
- nechal všetko tak
- nechal vyhrotiť
- nechal zapadnúť svoj talent
- nechal zhotoviť
-
nechala
- lies
- hat gelassen
-
nechala by
- ließe
- nechala ma
-
nechala ma jednoducho stáť na daždi
- sie hat mich einfach im Regen stehenlasen
- sie ließ mich einfach im Regen stehen
-
nechala otvorené
- ließ auf
- nechala sa
- nechala som
- nechala zvíťaziť
- nechali
-
nechali (4.p.)
- ließen
- nechali krachnúť
- nechali otvorené
- nechali padnúť
- nechali prepadnúť
-
nechali si
- behielten
- ließen sich
- nechali sme
- nechali sme ho robiť, čo sa mu zachcelo
- nechali sme sa
-
nechali sme sa zobudiť o piatej
- wir haben uns um fünf Uhr wecken lassen
- wir ließen uns um fünf wecken
-
nechalo
- lies
- hat gelassen
- hatte gelassen
- to som si nechal ľúbiť
- ale nechal na seba čakať
-
kvôli korune by si nechal koleno vŕtať
- er lässt sich für einen Dreier ein Loch durch die Nase bohren
- er läßt sich für einen Dreier ein Loch durch die Nase bohren
- für einen Groschen ließe er sich ein Loch ins Knie bohren
Krátky slovník slovenského jazyka:
absurdnosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã pak,
ilã ã ã ã ã,
vo n,
vyabstrahovaã æ ã ã æ ã,
znã ã anlivosã,
inãƒæ ã â,
mamľas,
huckaã ã ã ã ã,
vtiera,
svã tuã kã r,
akceptovať,
laã ë,
zazlievaã ã ã ã ã,
klã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rus
Synonymický slovník slovenčiny:
rúžový,
dopãƒæ ã â traãƒæ ã â,
povrãƒæ ã â zok,
obk,
ručiť,
znehybnieã æ ã,
roztrubovaã æ ã ã ã,
zahojiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
povaliãƒâ,
ã ã uchotaã ã,
zberaã â,
piadimužík,
podkuť,
vynahradi,
flirtovat
Pravidlá slovenského pravopisu:
po ã ta,
fiãƒâ aãƒâ,
leptaãƒâ,
ã pã o,
štruktúrny,
helmintol,
tavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ozva sa,
prepadaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
permutácia,
povyberaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
viacdetnoså,
ã ã ã ã ã li,
zã pach,
prehluã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ã ã ã oã ã ã,
žena rodiaca prvý raz,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ip,
menã æ ã ã æ ã,
zníženie,
mutarot cia,
galil,
deã æ ã ã ã,
komprim,
tropický strom,
ã pavok,
ãƒæ ã â tãƒæ ã â t,
saturovaã æ ã,
centrický,
pyranometer
Nárečový slovník:
iã ã,
d amanka,
kap,
varstak,
pucovať,
rajbačka,
bandurki,
hiå,
bridky,
klebetiã ã,
dzigat,
vešele,
kromka,
gelendre,
hantuch
Lekársky slovník:
bandage,
l,
vazodilatã â cia,
omphaloma,
macrophagus,
geohelminthosis,
lucídny,
cement,
decoloratio,
vestibula,
ustus,
genetick marker,
tož,
organizmus,
hypopselaphesis
Technický slovník:
ideš,
surround,
cross,
roll,
hash,
tf,
ova,
heat,
bwa,
l,
grabber,
useã ã,
crosshair cursor,
alg,
forecast
Slovník skratiek:
rzt,
ecw,
bapsa,
ome,
pzg,
ltl,
kti,
uãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â aãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tpc,
b b,
c c,
de dato,
apinco,
vpc,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â