-
durch sein
- byť cez
- cez svoj
- cez svoje
- mať vyhrané
- mať vyhraté
- prejsť
- svojim
- vyviaznuť
-
durch sein Mundwerk alles erreichen
- vyrečniť si všetko
- dosiahnuť všetko svojím ostrým jazykom
-
durch seine
- cez jeho
- durch seine Interpretation
- durch seine Miwirkung (Strafrecht)
- durch seine schönen Parkanlagen
- durch seine Tätigkeit
-
durch seinen
- svojim
- durch seinen besseren Aufschlag
- durch seinen Brief
- gebunden sein durch
- durch den Eid gebunden sein
- bei jemandem unten durch sein
- sein Gefühl ging ihm durch
- durch und durch verlogen sein
- gedeckt sein durch etw.
-
er hat all sein Geld durch die Gurgel gejagt
- prepil všetky peniaze
- pustil všetky peniaze dolu gágorom
-
er hat all sein Geld durch den Kragen gejagt
- prepil všetky peniaze
- pustil všetky peniaze dolu gágorom
-
er hat sein ganzes Vermögen durch den Kragen gejagt
- prepil celý svoj majetok
- prepil všetky peniaze
- pustil celý svoj majetok dolu gágorom
- pustil všetky peniaze dolu gágorom
-
er hat sein ganzes Vermögen durch die Gurgel gejagt
- prepil celý svoj majetok
- prepil všetky peniaze
- pustil celý svoj majetok dolu gágorom
- pustil všetky peniaze dolu gágorom
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ã ã ad,
zvaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
živé,
vã ã ã n,
oddaã ã ã ã ã,
tlocitn,
zatriediť,
majestã tnoså,
feãƒæ ã â anda,
remeselnã cky,
duplikovaå,
dokonaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
majstrovaã æ ã,
r dovo,
diafilm
Synonymický slovník slovenčiny:
ã â mel,
riport,
postaviã sa,
nadnáška,
asfaltka,
rastlina ã ã ã,
besedovaã ã ã,
dupaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dejú,
zm kn,
opulentný,
preã ã ã kriabaã ã ã,
ares,
kiåˆ,
divergentnã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zhypnotizovaãƒæ ã â,
avant ra,
vzruã ã ã ã ã enã ã ã ã ã,
neviazan,
východisko,
myk avka,
svetáckosť,
stroji,
buzica,
preparã æ ã t,
met,
chlipn,
urovn,
zotavovã ã a,
vtekať
Krížovkársky slovník:
bak,
kriã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
apatã ã ã ka,
rozv janie,
očkovacia látka,
adnexitã æ ã ã æ ã da,
glorifikã ã ã cia,
miã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã onã æ ã,
ã ã erã ã,
hnedá,
tenektómia,
komerã ã nã ã ã,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
vandľa,
paja,
ãƒâ verbi me,
viť,
ã â inak,
rapčec,
di e,
anci,
jednočasny,
ohl ky,
spodzivac,
nasipka,
ponah ac e,
be nec e,
aã a
Lekársky slovník:
myotomia,
pup,
b08,
praestasis,
spongiosa substantia,
favus,
obducens,
medikã cia,
trauma,
oligohypomenorrhoea,
postpneumonicus,
potenci,
inhibã æ ã ã æ ã tor,
oftalmoplã ã gia,
epicondyl
Technický slovník:
čína,
aňďa,
šo,
edit,
otä,
tã ã ã,
web site,
šr,
repository,
poď,
error free,
output,
zã ã ã ã ã ã ã ã lohovanie,
óda,
docking station
Ekonomický slovník:
decentraliz cia verejnej spr vy,
svo,
pab,
hvd,
m,
slb,
hlo,
adt,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ďa,
pkr,
predvstupov fondy,
thr,
ltw,
no
Slovník skratiek:
lit,
e310,
å d,
ã ã ã ice,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
nevã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ne,
ã ã ice,
onic,
d02,
tgv,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
e522,
tb,
obk