-
das
Wort
- slovo
- text
- sľub
- záväzok
- slovo (jednotlivé)
- slovo (v súvislej reči)
- Wort ab
- Wort an
- Wort aufschnappen
-
das
Wort blieb ihm im Hals stecken
- slovo mu zostalo trčať v hrdle
- slovo sa mu zaseklo v hrdle
- Wort brechen
- Wort doppelter Länge
- das Wort drängte sich ihm auf die Zunge
- das Wort dreifacher Länge
- Wort ein
- das Wort einlösen
- das Wort ergreifen
- das Wort erteilen
- Wort fester Länge
- das Wort für
-
Wort für Wort
- slovo za slovom
- slovo po slove
- doslovne
- doslova
- Wort gab Wort
- Wort geben
- Wort Gottes
- das Wort halten
- Wort mitbekommen
- das Wort nehmen
- das Wort pressen
- das Wort schwebt mir auf den Lippen
- das Wort schwebt mir auf der Zunge
- Wort variabler Länge
- Wort wörtlich
- wort- und ziffernmäßig
- die Wort-Byte-Steuerung
- die Wortableitung
- der Wortabstand
- die Wortadresse
- der Wortakzent
- die Wortangabe
- die Wortangaben
- wortarm
- die Wortart
- die Wortartangabe
- Wortartangebe
- der Wortaufbau
- der Wortaufwand
- das Wortausgaberegister
- die Wortausrichtung
- die Wortauswahl
- das Wortauswahlregister
- der Wortballast
- die Wortbearbeitungszeit
- die Wortbedeutung
- die Wortbedeutungslehre
- das Wortbegrenzungszeichen
- die Wortbeiträge
- das Wortbereich
- der Wortbereich
- der Wortbestand
- die Wortbezeichnung
- wortbezogen
- die Wortbildung
- die Wortbildungslehre
-
die
Wortbildungsstörung
- afázia
- das Wortbit
- die Wortblindheit
- der Wortbruch
- wortbrüchig
- das Wörtchen
- Wortdauer
- die Worte
- Worte
- die Worte abwägen
- die Worte in seinem Herze bewegen
- die Worte klauben
- die Worte perlen von ihren Lippen
- die Worte spalten
- die Worte verdrehen
- Worte verschlucken
- Worte zitieren
- die Wortebene
- der Worteingebebewerter
- das Worteingeberegister
- das Wortelement
- der Wortemacher
-
die
Wortemacherei
- mnohovravnosť
- táranie
-
Worten
- slovám (3. p. mn.č.)
- slov
- slovami
-
die
Worten
- slová
- das Wortende
- das Wortendezeichen
- die Wörter
- Wörter
- Wörter pro Minute
- der Wörterblock
-
das
Wörterbuch
- slovník
- die Wörterbücher
- das Wörterbuchformat
- die Wörterbuchgrösse
Krátky slovník slovenského jazyka:
guľôčka,
encefalit da,
stabilizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
studenã,
oå ho,
bĺch,
extrãƒâ ãƒâ ãƒâ mista,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã polka,
vã eobecnosã,
separã ã ã ã ã ã ã ã ã tny,
uvariã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dozeraã ã ã ã ã ã,
vrieskaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dobã æ ã,
fondã æ ã n
Synonymický slovník slovenčiny:
oplzlosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
familiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã rny,
rekognoskã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
rodidlã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ uchnãƒâ oãƒâ,
b盲,
zaťať sa,
pozorovat,
toã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
zdã ã ã ã ã sa,
ukrutnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
buvikat,
feãƒæ ã â ria,
ã æ ã ã æ ã pagã æ ã ã æ ã t,
povedanã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zablatiã æ ã ã æ ã,
vyhmataã â,
preč,
fyloxéra,
gurã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bazã ã ã n,
havãƒâ ãƒâ ãƒâ,
halda,
odfukovaã ã ã,
vychystaã ã ã ã ã,
pobieha,
mieri,
nepríjemný,
belasieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã r
Krížovkársky slovník:
tryzna,
fuä ã,
p,
antineutrã æ ã no,
antifrikã ã ã nã ã ã povlaky,
nã ã ã ã ã ruã ã ã ã ã,
migrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
traã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
referã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
ado,
valorizãƒæ ã â cia,
rosé,
dã å å,
rafinã ria,
hematopoã ã ã za
Nárečový slovník:
re t,
koã ka,
mor k,
hantuch,
puã,
sladzeny,
ma ufka,
strisc l sa strisc,
mariå ovã buchty,
big ovac,
kned,
meå uge,
grejzupa,
nekap a,
cumide man
Lekársky slovník:
prosopalgia,
spinocerebralis,
peritonaealis,
linum,
å ã k,
v77,
finalis,
pachymeningosis,
oogamia,
suppositorium,
periodontitis,
hepatotoxický,
embolizã cia,
pyosalpinx,
metenteron
Technický slovník:
flow chart,
bios,
tint,
sum,
hear,
cr,
track,
gu,
thumbnail,
šíška,
i,
concatenation,
ar,
tiť,
ãƒâ ãƒâ u